Selasa, 29 Desember 2015

Lv3 U01 I didn't know that the vacation ends so soon| V는 줄 몰랐다, N인지 몰랐다, N를 빼다, 사정이 있다 grammar

Listening:




Press PLAY button to start listening.

1과 방학이 이렇게 빨리 끝날 줄 몰랐어요.

가... 오래간만이에요, 마이클 씨. 방학 동안 어떻게 지냈어요?
나... 여행을 좀 갔다 왔어요. 그런데 방학이 너무 짧은 것 같아요.
가... 그래요. 방학이 이렇게 빨리 끝날 줄 몰랐어요. 방학 동안에 하고 싶은 게 많았는데...
나... 참, 2급반 친구들은 모두 3급반으로 올라갔나요?
가... 앙리 씨만 빼고 모두 진급했어요.
나... 앙리 씨는 어떻게 됐네요?
가... 사정이 있어서 파리로 돌아갔다고 해요.

<<Check back lesson Lv2 U15 and Lv2 U22 for 나요? and 네요? ending>>

Vocabulary:


참 = Oh! Right!
빼다 = to take out, leave out, exclude
진급(하다) = promotion; to be promoted, to move up to the next grade
사정 = special reason
편리하다 = convenient
똑똑하다 = clever, smart
오랜만에 = after a long time
고추장 = hot pepper paste
갑자기 = suddenly
귀국(하다) = to return (to one's country)
전공 = major (of study), specialty
경제학 = economics
경영학 = business administration
정문 = front (main) gate
본문 = main text
국적 = nationality
직업 = occupation, job
앞으로 = in the future

To memorize the new vocabulary the most effectively, KL highly recommends you to use the Memrise tool for level 3. You can also study the vocabulary on your smart phone (Android or iPhone) too.


Grammars and expressions:
 
1. A/V-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 줄 몰랐다 [알았다] :  I didn't realize_____. [I thought ______].

줄 Refers to a certain situation or fact. Although the "몰랐다" refers directly to " I didn't know," it can also be accurately translated as "I was unaware (that) ~" or "I was uncertain (that) ~"

-(으)ㄴ 줄 몰랐다 - to not know something or someone was/did
-는 줄 몰랐다 - to not know something or so is/does
-(으)ㄹ 몰랐다 - to not know something or so will/would 

너 벌써 결혼한 줄 몰랐어.
I didn't know you were married already!

우리가 다시 만날 줄 몰랐어요.
I didn't know we will meet again.

한국말이 이렇게 어려운 줄 몰랐어요.
I didn't know Korean is this difficult.

니가 이 동네에 살고 있는 줄 몰랐네.
I didn't know you are living in this neighborhood.

날씨가 이렇게 더울 줄 몰랐어.
I didn't know it will be this hot

Visit WIKI Page for more details & examples.


2. N인지 몰랐다 [알았다] :  I didn't realize he/it was ___.[I thought he/it was ____ ].

그 사람이 여자인지 몰랐어.
I didn't know the person was a girl.

오늘이 일요일인지 몰랐어.
I didn't know that today is Sunday.

저 사람이 니 남자친구인지 몰랐어.
I didn't know that person is your boyfriend.

Visit WIKI Page for more details & examples.


3. 사정이 있다 :  for personal reasons

저는 사정이 있어서 먼저 가겠어요.
I have a special reason/circumstance, so I will go first.

사정이 있는 학생은 선생님께 말씀 드리고 일찍 가도 괜찮아요.
Student who has a special reason can go early if he tells the teacher.

지영 씨는 사정이 있어서 갑자기 귀국했어요
Since ChiYeong had a special reason, she returned her country.


4. 참 : suddenly, really, oh

참, 오늘이 철수 생일이지!
Oh, Today is ChulSoo's birthday!

참, 친구한테 전화를 걸어야 하는데 잊어 버렸군요.
Oh, I must call my friend, but I forgot.

Visit WIKI Page for more details & examples.


5: N을/를 빼다 :  exclude, without ______(N).


고추장을 빼고 주세요. 매운 것을 잘 못 먹으니까요.
Please exclude 고추장 (hot pepper sauce) since I can't eat the spicy food.

이번 일에서는 저를 좀 빼 주세요. 바쁜 일이 많아서 그래요.
Please exclude me from this work since I am very busy.


Translation:

Lesson 1: I didn't know that the vacation ends so soon

가... Hi Michael, It's been a long time. How was your vacation?
나... I went for traveling and came back. But it seems the vacation is too short.
가... Right. I didn't know that the vacation ends so soon. I wanted to do many things during vacation but...
나... Oh, did all our level 2 class friends move up to the 3rd level?
가... Excluding Henry, we all moved up.
나... How come to Henry?
가... Because of personal reasons, he told me he returned Pari.

1과 방학이 이렇게 빨리 끝날 줄 몰랐어요.

가... 오래간만이에요, 마이클 씨. 방학 동안 어떻게 지냈어요?
나... 여행을 좀 갔다 왔어요. 그런데 방학이 너무 짧은 것 같아요.
가... 그래요. 방학이 이렇게 빨리 끝날 줄 몰랐어요. 방학 동안에 하고 싶은 게 많았는데...
나... 참, 2급반 친구들은 모두 3급반으로 올라갔나요?
가... 앙리 씨만 빼고 모두 진급했어요.
나... 앙리 씨는 어떻게 됐네요?
가... 사정이 있어서 파리로 돌아갔다고 해요. 

Label:

Selasa, 22 Desember 2015

Lv2 U33 Long time ago, a cat and a mouse were living in the same house.| direct quote---하고 V, V-아/어 버리다, V-아/어 놓다, V-ㄴ/는다고 생각하다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

33과: 옛날에 고향이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다

옛날에 고양이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다. 날마다 고양이는 쥐를 잡으려고 이리저리 쫓아다녔습니다. 그러나 고양이가 "양옹" 하고 저쪽에서 나타나면 쥐는 "찍찍" 하고 울면서 얼른 구멍으로 숨어 버렸습니다. 고양이는 화가 났습니다. "어떻게 잡아먹을 수 있을까?" 하고 한참 생각하다가 마침내 좋은 색각이 났습니다. "내가 개소리를 내면 쥐는 내가 멀리 가 버렸다고 생각하겠지." 그래서 고양이는 개저럼 "멍멍" 하고 짖었습니다. 그러자 쥐는 조심조심 밖으로 나왔습니다. 바로 이 때 고양이가 쥐를 잡으면서 "요즘에는 외국어 하나쯤 알아 놓는 것이 좋아!" 하고 말했습니다.


Vocabulary:

옛날 = old days, long (time) ago
쥐 = mouse
한 = one and the same N
이리저리 = here and there
쫓아다니다 = to run after, chase
야옹 = meow
나타나다 = to appear, show up
찍찍 = squeak-squeak (mouse sound)
구멍 = hole
숨다 = to hide (oneself)
화 = anger
나다(생각) = to come to mind, to occur
마침내 = finally, at last
나다(확) = to become angry
소리 = sound, noise
내다 = to get angry
멀리 = far away
멍멍 = woof woof
짖다 = to bark
그러자 = then (past tense)
조심조심 = carefully
잃어버리다 = to lose
잊어버리다 = to forget
동네 = neighborhood, village
앙앙 = (crying sound)
빵빵 = honk-honk (car sound)
밑 = under
지갑 = wallet
학생증 = student id card
현금 = cash
교통방송 = traffic report (radio station)


Grammars and expression:

1. "......" 하고 V :   V "......" (direct quoting)

"학교에 가지 마." 하고 말했어요.
I said "don't go to school".

"어떻게 할까?" 하고 생각했어요.
I thought "what should I do?".


2. V-아/어 버리다 : to V (emphasis + regret/emotion)

기자를 놓져 버렸어요.
I missed the train.

돈은 다 써 버렸어요.
I used up all my money.
 
*잃어버리다 : to lose  (regret)

어제 산 책을 지하절에서 잃어버렸어요.
I lost the book that I bought yesterday in the subway.

*잊어버리다 : to forget (regret)

그 사람의 이름을 잊어버렸어요.
I have forgotten the name of that person.


3. V-ㄴ/는다고 생각하다 : to think that V

그가 멋있는 취미를 가졌다고 생각합니다.
I think he has a nice hobby.

*A-다고 생각하다 : to think that A 

한국 생활이 어떻다고 생각해요?
What do you think of life in Korea?

사물놀이가 참 재미있다고 생각해요.
I thought that samullori was very interesting.
*N(이)라고 생각하다 : to think that N

그 라삼이 좋은 사람이라고 생각했다.
I thought he was a good person.


4. V-아/어 놓다 : V and set aside (for later use)/ do something in advance

기차표를 미리 사 놓았습니다.
I have already bought the train tickets.

하숙방을 구해 놓아야 합니다.
I must find a boarding house.


5. 한 N : same N

*한 집/ 한 동네/ 한 반 - same house/ same neighbor/ same class

우리는 한 집에서 살아요.
We live in the same house.


6. 화가 나다/내다 : to be angry / to show anger

여행을 못 가서 화가 났어요.
I was angry because I could not go on the trip.

화내지 마세요.
Don't be angry.


7. 생각 나다 : N occur/ remember N

혼자 있으면 집 생각이 납니다.
I feel homesick when I am alone.

좋은 색각이 났어요.
I have a good idea.


8. 그러자 : then

지하철이 도작했습니다. 그러자 모두를 뛰었습니다.
The train arrived. Then everybody ran.


Translate:

Unit 33. Long time ago, a cat and a mouse were living in the same house.

Long time ago, a cat and a mouse living in the same house. Everyday, the cat chased the mousw here and there to catch it. But whem the cat cried "meow" and appeared on the side, the mouse cried "squeak squeak" and quickly hid away in a hole. The cat got angry. "How can I catch it and eat it?" the cat thought for a long time. Finally he had a good idea. So, the cat batked "woof woof" like a dog. Then , the mouse cautiously came out. At the moment, the cat caught the mouse and said "These days it's good to know at least one foreign language."

33과: 옛날에 고향이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다

옛날에 고양이와 쥐가 한 집에 살고 있었습니다. 날마다 고양이는 쥐를 잡으려고 이리저리 쫓아다녔습니다. 그러나 고양이가 "양옹" 하고 저쪽에서 나타나면 쥐는 "찍찍" 하고 울면서 얼른 구멍으로 숨어 버렸습니다. 고양이는 화가 났습니다. "어떻게 잡아먹을 수 있을까?" 하고 한참 생각하다가 마침내 좋은 색각이 났습니다. "내가 개소리를 내면 쥐는 내가 멀리 가 버렸다고 생각하겠지." 그래서 고양이는 개저럼 "멍멍" 하고 짖었습니다. 그러자 쥐는 조심조심 밖으로 나왔습니다. 바로 이 때 고양이가 쥐를 잡으면서 "요즘에는 외국어 하나쯤 알아 놓는 것이 좋아!" 하고 말했습니다.

Label:

Lv2 U32 If you top the class, you have to treat me.| casual speaking 반말, N이나/나 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

32과: 네가 일등하면 한턱내

가... 시험 잘 봐니?
나... 아니, 잘 못 봤어. 너는?
가... 난 많이 틀었어. 발음 문재는 너무 어려웠지?
나... 그래, 나도 발음 문제에서만 2 개나 틀었어.
가... 그럼 다른 것을 다 맞았어?
나... 글쎄, 그런 것 같은데...
가... 야, 정말 잘했다! 아마 우리 반에서 제일 잘했을 거야.
나... 그렇지는 안을 거야
가... 네가 일등 하면 한턱내
나... 알았어. 한턱내 테니까 다음에 한잔 마시자.


Vocabulary:

네거리 = crossroad
한턱(내다) = treat, hospitality; to treat
아니 = no
(이)나 = as many as N
아마 = probably, maybe, possibly
너 = you
그래 = that's right
모레 = the day after tomorrow
진지 = meal (honorific)
아이스크림 = ice cream

Grammars and expression:

1. A/V-아/어./? : ending used to peers (sentence ending)


This grammar is called "반말": casual speaking - commonly used in daily conversation between peers. | vn: nói thông tục

오늘 바빠?
- 아니, 괜찬아.
Are you busy today?
- No, it's alright.

영화 잘 봤어?
- 응, 잘 봤어.
Did you enjoy the movie?
- Yes, I did.
 
*A/V-니/냐?  : ending used to peers (interrogative sentence ending) (니 : used by 여자, 냐 : used by 남자)

어디 아프니?
- 배가 좀 아파.
Are you sick?
- I have a stomachache.

아까 어디에 있었니?
- 식당에 있었어.
Where were you a while ago?
- I was in a restaurant.


*A/V-지? : ending used to peers  (interrogative sentence ending)

이 음악 좋지?
- 응, 참 좋다.
Isn't the music nice?
- Yes, it's very nice.

시간이 얼마나 걸리지?
- 1시간쯤 결려.
How long does it take?
- It takes about 1 hour.


*N이야/야./? : ending used to peers

저 사람은 누구야?
- 우리 형이야.
Who's that
- He is my older brother.


2. A-(으)ㄹ까? : will N be A/Do you think? (make the question less straight to listener)

- A-(으)ㄹ 거야. : will (probably) be A.

이 옷은 나한테 작을까?
- 아마 작을 거야.
Do you think this dress will be too small for me?
- Probably.

3. V-(으)ㄹ 거야? : will V? (used to peers)

- V-(으)ㄹ 거야. : will V.

주말에 무엇을 할 거야?
- 집에서 쉴 거야.
What are you going to do in weekend?
- I will stay at home and rest.


4. V-아/어 : used to give a command (imperative ending) (used to peers)

내 말을 잘 들어 봐.
Listen carefully to what I am saying.

늦었는데, 얼룩 가.
You're late, leave now.

내일 9시까지 핚교에 와.
Come to school by 9 tomorrow.


5. V-자 : let's V

시간이 없으니까 빨리 가자.
We don't have much time, so let's go.
*V-지 말자 : let's not V

돈이 모자라니까 그러 사지 말자.
We are in short of money, so let's not buy it.


6. A-다! V-ㄴ다/는다! : exclamatory ending (used to peers).

아, 맛있다!
Ah, it's delicious!

아주 잘한다!
 It's so great.

7. 너는/넌/니가 : you

네가 전화했지?
- 아니, 내가 안 했어.
Did you call?
- No, I  didn't.

너는 한국말을 정말 잘해.
You speak Korean so well.

*너의/네 : your

이거 네 책이니?
-응, 내 거야.
Is it your book?
- Yes, it is.


*너를/널 : you

널 만나고 싶었어.
 I wanted to meet you.

*너에게/너한테 : to you/ for you.

너한테 주려고 꽃을 샀어.
I bought this flowers for you.

*너와/너하고 : with you.

너와 이야기하면 기분이 참 좋다.
 I feel really good when I talk to you.


8. N이나/나 : as many/much/long as (up to) N

어제는 잠을 12시간이나 잤어요.
I slept up to 12 hours yesterday.

그 영화를 세번이나 봤어.
I watched that movie (as many as) three times.

9. 그래/아니 : sure/ no (used to peers)

먼저 가도 되지?
- 그래. 잘 가.
May I go first?
- Sure. Bye.

10. 그런 것 같다 : I think so/ it seems like that.

한국어가 어렵지?
- 그런 것 같아.

11. 그렇지 않다 : I don't think so.

노래를 아주 달하지?
- 그렇지 않아. 잘 못해.

12. 한턱내다 : to treat someone

언제 한턱낼 거야?
When are you going to treat me?

Translate:

Unit 32. If you top the class, you have to treat me.

A... Did you do well on the exam?
B... No, I didn't. How about you?
A... I made a lot of mistakes. The pronunciation questions were really difficult, weren't they?
B... Yes, I missed two from the pronunciation questions alone.
A... Then, did you get all the rest right?
B.. Well, I think so.
A... Hey, then you did very well. You probably did the best in our class.
B... I don't think so.
A... If you top the class, you have to treat me.
B... All right. I will treat you so let's have a drink later.

32과: 네가 일등하면 한턱내

가... 시험 잘 봐니?
나... 아니, 잘 못 봤어. 너는?
가... 난 많이 틀었어. 발음 문재는 너무 어려웠지?
나... 그래, 나도 발음 문제에서만 2 개나 틀었어.
가... 그럼 다른 것을 다 맞았어?
나... 글쎄, 그런 것 같은데...
가... 야, 정말 잘했다! 아마 우리 반에서 제일 잘했을 거야.
나... 그렇지는 안을 거야
가... 네가 일등 하면 한턱내
나... 알았어. 한턱내 테니까 다음에 한잔 마시자.

Label:

Lv2 U31 Henri worries because he can't find a boarding house.| -아/어서 걱정이다, N에 맞다, 의논하다, indirect speaking V-(으)라고 하다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

31과: 하숙방을 못 구해서 걱정입니다.

앙리는 하숙방을 못 구해서 걱정입니다. 앙리의 하숙방은 다음과 같은 조건에 맞아야 합니다.

1. 방 값이 싸다.
2. 학교에서 가깝다. 걸어서 10분쯤.
3. 육실과 화장실이 깨끗하다.
4. 아주머니가 친절하다.

앙리는 어랫동안 하숙방을 못 구해서 철수와 의논했습니다. 철수는 웃으면서 그런 집을 지으라고 했습니다. 앙리는 철수 말을 이해할 수 없어서 한참 생각했습니다.

Vocabulary:


하숙방 = room in a boarding house
구하다 = to look for, to hire
조건 = condition, terms, requirements
맞다 = to fit (clothes)
욕실 = bathroom
화장실 = restroom
깨끗하다 = clean
오랫동안 = for a long time
의논(하다) = discussion; to talk over, consult
짓다 = to build, construct
이해(하다) = understanding; to understand
인터뷰 = interview
여성 = woman
Grammars and expression:


1. A/V-아서/어서 걱정이다 : (I) worry because A/V

비가 너무 와서 걱정입니다.
I am worried because it is raining heavily.

시험을 잘 못 봐서 걱정이에요.
I am worried because I did not do well on the test.

한국의 겨울 날씨가 너무 추워서 거정이에요.
I'm worried because the winter weather in Korea is so cold.

방 값이 비싸져서 걱정이군요.
I am worried because the room fee gets expensive.


2. N이/가 N에 맞다 : to satisfy/match N

음식이 입에 맞아요.
The food appeals to my taste.

하숙집이 조건에 맞아야 해요.
The boarding house must meet the conditions.

이 바지는 저에게 안 맞으니까 다른 것을 보여 주세요.
Please show me something else since these pants don't fit me.


3. (N1에 대해서) N2와/과 의논하다 : discuss/consult N2 with N1.

공부에 대해서 형과 의논했어요.
I discuss my studies with my older brother.

선생님과 의논하고 싶어요.
I want to discuss it with my teacher.

친구와 의논하려고 해요.
I am going to discuss it with my friend.


4. V-(으)라고 하다 : N1 tells (N2) to V  (indirect speaking of imperative sentence)

어머니가 아이에게 뛰지 말라고 했다.
The mother told her child not to run.

나는 준수에게 저 버스를 타라고 했어요.
I told Junsoo to take that bus.

두 사람을 비교하지 말랬어요.
He told me not to compare the two people with each other.

학교 컴퓨터를 사용하지 말라고 해요.
He tells me not to use the school computer.

여기로 오라고 해서 왔어요.
I was told to come here, so I came. 


5. 다음과 같은 조건/ 문제/ 이야기: the following condition/ problem/ story.

다음과 같은 문제에 대해 의논하려고 해요.
We want to discuss the following problems.


6. N을/를 이해하다 : to understand N

내 말을 이해하세요?
Do you understand my sayings?

제 마음을 이해해 주세요.
Please understand my feelings.


Translate:

Unit 31. Henri is worried because he cant find a boarding house.

Henri is worried because he cant find a boarding house. Henri's boarding house must meet the following conditions.

1. The monthly fee should be cheap
2. It should be close to the school (~10 min walk)
3. The bathroom and toilet should be clean.
4. The owner should be kind.

Henri couldn't find a boarding house for a long time, and he discussed it with Chulsoo. Chulsoo smile and told him to build such a one. Henri could not understand what Chulsoo was saying, so he thought about it for a long time.

31과: 하숙방을 못 구해서 걱정입니다.

앙리는 하숙방을 못 구해서 걱정입니다. 앙리의 하숙방은 다음과 같은 조건에 맞아야 합니다.

1. 방 값이 싸다.
2. 학교에서 가깝다. 걸어서 10분쯤.
3. 육실과 화장실이 깨끗하다.
4. 아주머니가 친절하다.

앙리는 어랫동안 하숙방을 못 구해서 철수와 의논했습니다. 철수는 웃으면서 그런 집을 지으라고 했습니다. 앙리는 철수 말을 이해할 수 없어서 한참 생각했습니다.

Label:

Lv2 U30 I feel a little embarrased when something like this happens.| V-(으)ㄹ 때, indirect speaking V-ㄴ/는다고, 다 되다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

30과: 이럴 때 나는 좀 창피하다

시간는 빨리 지나간다. 한국에 온 지 벌써 2 학기가 다 되었다. 학교 생활에 조금 익숙해졌다. 친구들과 놀 때는 즐겁다.

그러나 내가 하고 싶은 말을 표현 못 할 때는 아주 괴롭다. 오늘도 내가 늦게까지 주무셨다고 하니까 친구들이 크게 웃었다. 이럴 때 나는 좀 창피하다.

Vocabulary:

왔다 가다 = to have come to (place)
지나가다 = to pass by
익숙하다 = familiar
표현(하다) = expression; to express
괴롭다 = distressed, in pain, troubled
웃다 = to laugh
이럴 = (to be) like this
때 = when, time
창피하다 = ashamed, embarrassed (in a negative way)
그럴 = (to be) like that
저럴 = (to be) like it
지나다 = to pass (time)
외롭다 = lonely
젓가락 = chopsticks
대회 = contest
참가(하다) = participation; to participate
넓다 = wide
상금 = prize
라디오 = radio
방송 = broadcast
전하다 = to transmit, convey, deliver (message, thing, etc.)
방송국 = broadcasting station
좁다 = narrow
부끄럽다 = embarrassed (in a funny way)
낯설다 = unfamiliar


Grammars and expression:

1. A/V-(으)ㄹ 때 = A/V when

날씨가 따뜻할 때에는 기분이 좋아요.
I feel good when the weather is warm.

시간이 있을 때 이 책을 읽어 봐요.
When you have time, try reading this book.

바쁘지 않을 때 전화해요.
When you aren't busy, call me then.

한국에 갈 때 김치 먹어야 돼 요.
When you go to Korea, you have to eat kimchi.

*이럴/ 그럴/ 저럴 때 : when something like this happens.

비행기를 놓쳤어요. 이럴 때 어떻게 해야 합나까?
I missed my plane. What should I do when something like this happens?


*N 때 : N time

점심 때 만납시다.
Let's meet at lunch time.


2. V-ㄴ/는다고 하다/말하다/듣다 = to say/ to hear S.

여름에 사람들은 바다로 간다고 들었어요.
I heard that people go to the beach in summer.

친구들이 마리아는 예쁘다고 해요.
My friends say that Maria is pretty.

선생님은 학생들이 늦게 도착했다고 말했다.
The teacher said that the students arrived late.

나는 그가 공원에 가겠다고 말했다
I said that he will go to the park.


*A-다고 하다/말하다/듣다 : to say/ to hear S

학생들은 시험이 어렵다고 말해요.
Students say that the test is difficult.



*N(이)라고 하다 : to say that it be N

이 꽃은 한국말로 뭐라고 해요?
- 장미라고 해요.
What do you call this flower in Korean?
- It's called 'jangmi'.


3. N이/가 지나가다/지나다 = N pass

벌써 방학이 다 지나갔어요.
 The vacation has already gone by.

1년이 지났는데 이직 힘들어요.
It' still difficult although a year has passed.


4. N이/가 다 되다 = to become almost N

벌써 일 년이 다 되었어요.
It has already been almost 1 year.

시간이 다 됐는데 여기서 끝냅니다.
It's almost time, so let's finish here.

시간이 지나면 잘할 수 있어요.
I can do better with the passage of time.


5. N에 익숙해지다 = to become accustomed to N

한국 생활에 익숙해졌어요?
Have you become familiar to life in Korea?

벌써 학교 생활에 익숙해졌어요.
I have already become familiar to school life.

6. N이/가 다 되다 = to become almost N

벌써 1년이 다 되었오요.
It has almost been a year.

시간이 다 됐는데 여기서 끝냅시다.
It's almost time, so let's finish here.


Translate:

Unit 30. I feel a little embarrased when something like this happens.

Time passes quickly. It has been almost 2 semesters sonce I came to Korea. I have become a bit accustomed to school life. I'm happy when I am hanging out with friends.

But I get very depressed when I cant express what I want to say. Even today, my friends laughed out when I said I slept late using honorific form. I feel a little embrarrased when something like this happens.

30과: 이럴 때 나는 좀 창피하다

시간는 빨리 지나간다. 한국에 온 지 벌써 2 학기가 다 되었다. 학교 생활에 조금 익숙해졌다. 친구들과 놀 때는 즐겁다.

그러나 내가 하고 싶은 말을 표현 못 할 때는 아주 괴롭다. 오늘도 내가 늦게까지 주무셨다고 하니까 친구들이 크게 웃었다. 이럴 때 나는 좀 창피하다.

Label:

Lv2 U29 He really like Jeju island.| V-는 날, V-(으)며, 마음에 들다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

29과: 제주도는 마음에 들었다.

윌슨은 철수와 함께 지난 겨울에 제주도에 갔다 왔다. 떠나는 날, 윌슨은 기뻐서 아찜을 먹을 수가 없었다. 윌슨은 제주도 이야기를 많이 들었지만 가 본 적은 없었다. 철수는 이번 제주도 여행이 2 번째였다.

제주도는 한국에서 가장 큰 섬인데 기후가 따뜻하며 경치가 매우 아름답다.  그들은 제주도에 도작해서 먼저 한라산에 올라가 보았다. 한라산은 높아서 올라가기가 꽤 힘들었다. 한라산에서 내려다본 바다는 정말 아름다웠다. 제주도에 윌슨은 마음에 드렸다.

Vocabulary:

마음 = mind, heart
들다 = to like
갔다 오다 = to have been to (place)
날 = day
두 번째 = 2nd time
섬 = island
기후 = climate
한라산 = Hallasan (mountain)
높다 = high
낮다 = low
내려다보다 = to look down
어린이날 = Children's Day
번째 = -th time
첫 번째 = first
매주 = every week

Grammars and expressions:

1. V-는/(으)ㄴ 날 : the day when V

눈 오는 날이 좋다. //present
I like snowing days.

그 여자를 처음 만난 날 눈이 왔어요.  //past
The day I first met her is when it snowed.

*A-(으)ㄴ 날 : A day 

오늘은 기분 좋은 날이다.
Today is a very happy day.
*N날 : N's day

오늘은 어린날입니다.
Today is Children's day.


2. A/V-(으)며 : and ___as well;  as well as ; while (only written, shortened form of ~(으)면서)

비빔밥은 값도 싸며 맛있다.
Bibimpap is cheap and tasty as well.

그 책은 재미있으며 읽기도 쉽다.
That book is interesting and it is easy to read as well.

저는 밥을 먹으며 공부했어요
I ate while studying .


3. N에 갔다 오다 : to have been to N, get around

어디 갔다 오셨어요?
- 지난 주일에 파리에 좀 갔다 왔어요.
Where have you been?
- I went to Paris last week.

회사에 갔다 왔어요.
I have been to the office.


4. 첫 번째, 두 번째, 세 번째 : 1st, 2nd, 3rd.

두 번째 시험이 첫 번째 시험보다 어려울 거예요.
The second exam will be more difficult than the 1st exam.

한국에 처음 왔어요?
- 아니요, 세 번째예요.
 Is this your first time to Korea?
- No, it is my 3rd time.

5. N이/가 (N의) 마음에 들다 : N like N

내가 준 선물이 마음에 들어요?
Do you like the present I gave you?
그 꽃이 제 마음에 들었어요.
I was really like that flower.


Translate:

Unit 29. He really like Jeju-do.

Wilson went on a trip to Jeju-do with Chulsoo last winter. On the day they departed, Wilson was so excited that he couldn't eat breakfast. Wilson had heard a lot about Jeju-do but had never been there. For Chulsoo, this trip to Jeju-do was his second time.

Jeju-do is the biggest island in Korea, where the climate is warm and the scenery is very beautiful. When they arried in Jeju-do, they first climed Hallasan. It was quite difficult to climp up Hallasan, because it was so high. From the top of Hallasan the sea lookes really beautiful. Wilson really liked Jeju-do.

29과: 제주도는 마음에 들었다.

윌슨은 철수와 함께 지난 겨울에 제주도에 갔다 왔다. 떠나는 날, 윌슨은 기뻐서 아찜을 먹을 수가 없었다. 윌슨은 제주도 이야기를 많이 들었지만 가 본 적은 없었다. 철수는 이번 제주도 여행이 2 번째였다.

제주도는 한국에서 가장 큰 섬인데 기후가 따뜻하며 경치가 매우 아름답다.  그들은 제주도에 도작해서 먼저 한라산에 올라가 보았다. 한라산은 높아서 올라가기가 꽤 힘들었다. 한라산에서 내려다본 바다는 정말 아름다웠다. 제주도에 윌슨은 마음에 드렸다.

Label:

Sabtu, 19 Desember 2015

Lv2 U28 Spring is warm.| declarative form V-ㄴ/는다, A-다, N에는 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

28과: 봄은 따뜻하다

봄은 따뜻하다. 여러 가지 꽃이 핀다.
아이들이 밖에서 뛰어 논다.
고양이가 마르에서 존다

여름은 덥다. 나뭇잎이 푸르다.
사람들은 산이나 바다로 간다.
개가 그늘에서 낮잠을 잔다.

가을에는 나뭇잎이 떨어진다.
젊은 사람들 낙엽 위을 걷는다.
벌레가 밤에 운다.

겨울에는 하얀 눈이 내린다.
아이들이 눈사람을 만든다.
할머니는 잠을 못 주무신다.


Vocabulary:

피다 = to bloom
뛰어 놀다 = to play (running)
고양이 = cat
마루 = floor
졸다 = to doze
나뭇잎 = tree leaf
푸르다 = to be blue, azure, green
그늘 = shade
떨어지다 = to fall
낙엽 = fallen leaves
벌레 = insect
주무시다 = to sleep (honorific)
곧 = right away, soon, immediately
조용하다 = quiet
뒤다 = to run; to jump
뛰어가다 = to run (to) somewhere
뛰어오다 = to come running
바람 = wind
불다 = to blow
잎 = leaf
내리다 = to fall (rain, snow)
사계절 = the four seasons
고속 도로 = freeway, highway
광고 = advertisement


Grammars and expression:

1. V-ㄴ다/는다 , A-다 : declarative form (present) (used for news, writings, presentations, or diary entries)

내 고향은 아름답다.
 My hometown is beautiful.

좋아한다.
 I like it.

나는 소설책을 읽는다.
I am reading a novel.

*A/V-았다/었다 : declarative form (past)

나는 아주 배가 고팠다.
I was very hungry.

시험이 어렵지 않았다.
The test wasn't difficult.

*A/V-(으)ㄹ 것이다, A/V-겠다 : declarative form (future)

곧 겨울 방학이 될 것이다.
Soon it will be winter vacation.

저 가방이 꽤 무겁겠다.
That bag must be quite heavy.  

*N(이)다 : declarative form (noun)

그것은 참 좋은 노래다.
That is a very nice song.

이 분이 우니 선생님이시다.
This person is our teacher.

A Table of commonly used verbs




2. 뛰다 : to run/ jump

침대 위에서 뛰지 마세요.
Don't jump on the bed.

아이들은 뛰어 놀아야 해요.
Children need to run and play.


3. N에는 : in N

여름에는 덥고 겨울에는 춥다.
It is hot in summer and cold in winter.

특히 봄에는 바람이 많이 분다
It is especially windy in spring.


4. 꽃이 피다: to bloom (flowers)

5월에는 장미가 예쁘게 핀다.
The roses bloom beautifully in may.

이 꽃은 밤에만 펴요.
This flower only blooms at night.


5. 잎이 떨어지다 : to fall (leaves)

가을에는 나뭇잎이 떨어진다.
Leaves fall in autumn.

나뭇잎이 떨어지는 것을 보면 슬퍼진다.
I become sad when I see leaves fall.


Translate:

Unit 28. Spring is warm

Spring is warm. Various kinds  of flowers bloom.
Children run and play outside.
The cat dozes on the floor.

Summer is hot. Leaves are green.
People go to mountain or beach.
The dog takes a nap in the shade.

In autumn, leaves fall.
Young people walk on the fallen leaves.
Insects make sounds at night.

In winter, white snow falls.
Children make snowmen.
Grandmother cannot sleep.

28과: 봄은 따뜻하다

봄은 따뜻하다. 여러 가지 꽃이 핀다.
아이들이 밖에서 뛰어 논다.
고양이가 마르에서 존다

여름은 덥다. 나뭇잎이 푸르다.
사람들은 산이나 바다로 간다.
개가 그늘에서 낮잠을 잔다.

가을에는 나뭇잎이 떨어진다.
젊은 사람들 낙엽 위을 걷는다.
벌레가 밤에 운다.

겨울에는 하얀 눈이 내린다.
아이들이 눈사람을 만든다.
할머니는 잠을 못 주무신다.

Label:

Lv2 U27 Please show me the clothes hanging over there.| passive verb V-아/어 있다, colors in korean, 어울리다 grammar


Listening:



Press PLAY button to start listening.

27과: 저기 걸려 있는 옷을 보여 주세요.

가... 어서 오세요
나... 여름에 입을 옷 한 벌 사려 하는데요. 저기 걸려 있는 옷을 보여 주세요.
가... 이 파란색 꽃무늬의 원피스 말입니까?
나... 아니요. 그 왼쪽에 있는 노란 셔츠 말이에요.
가... 이거요? 아주 밝은 색깔이네요. 이 옷에는 하얀색  치마가 잘 어울리겠데요.
나... 저는 바지 입는 것을 좋아하는데 까만색 바지를 보여 주세요.
가... 허리 치수가 어떻게 되요?


Vocabulary:


잘됐다 = to be great, good
걸리다 = to be hung
파랗다 = blue
색(깔) = color
무늬 = pattern, design
노랗다 = yellow
셔츠 = shirt
밝다 = bright
하얗다 = white
치마 = skirt
어울리다 = to suit, match
까맣다 = black
허리 = waist
치수 = measurements, size
놓이다 = to be placed
눕다 = to lie down
하늘 = sky
빨갛다 = red
어둡다 = dark
맞다 = to fit (clothes)
소파 = sofa
티셔츠 = t-shirt
줄무늬 = striped pattern
구름 = cloud
커튼 = curtains
벽 = wall


Grammars and expression:

1. V-아/어 있다 : to be V (passive) (only use for some specific verbs)

앉다 ㅡㅡ 앉아 있다 : to sit -- to being seated
서다 ㅡㅡ 서 있다 : to stand -- to being stand
눕다 ㅡㅡ 누워 있다 : to lie -- to being lye
걸리다 ㅡㅡ 걸려 있다 : to be hung -- to being hang
놓이다 ㅡㅡ 놓여 있다 : to be placed -- to being placed
열다 ㅡㅡ 열리다 : to open -- to be opened
닫다 ㅡㅡ 닫히다 : to close -- to be closed

학생들이 의사에 앉아 있어요.
The students are seated.

책상 위에 놓여 있는 것이 뭐헤요?
What is it on top of the desk?

동생은 지금 누워 있다.
My sister is laying down.

오늘 하루종일 서 있었어요.
Today I had to stand all day.


2. 파랗다/ 하턓다/ 노랗다/ 까맣다/ 빨갛다 : blue/ white/ yellow/ black/ red

하늘이 파랗습니다/파래요.
The sky is blue.

오늘 하늘은 너무나 맑고 파라니까 밖에 나가야 돼요.
Because the sky is so clear and blue today, we should go outside.

노란색 좋아해요.  / 노란빛 더 필요해요.
I like yellow color. / It needs more yellow. 

차가 파란색이에요.
The car is blue.

까만색 볼펜으로써 주세요.
Please write with black pen.

파랗습니다 ㅡㅡ 파랗고 ㅡㅡ 파라니까 ㅡㅡ 파란데 ㅡㅡ

파래요 ㅡㅡ 파렜어요 ㅡㅡ 파래서 ㅡㅡ 파란.


3. 밝다 / 어둡다 : bright/ dark

이 교실은 참 밝아요.
This classroom is very bright.

저는 어두운 색을 좋아해요.
I like dark colors.


4. N1에(에게) N2이/가 어울리다: N2 goes well with N1.

손님한테 그 옷에 아주 잘 어울립니다.
That dress really suits you.

그 색이 잘 어울려요.
That color fits well.


5. N이/가 N와/과 어울리다 : N matches with N

이 셔츠와 저 바지가 어울리겠어요
This shirt and those pants will go well together.

파란색이 어느 색과 어울릴까요?
What color goes well with blue?


6. N이/가 N에(에게) 맛다 : N fits N

이 구두가 발에 잘 맛네요.
These shoes fit my feet well.


Translate:

 Unit 27. Please show me the clothes hanging over there.

A... Welcome
B... I would like to buy an outfit for summer. Please show me the clothes hanging over there.
A... Do you mean the blue dress with flower pattern?
B... No, I mean the yellow shirt on the left.
A... This one? It's a very bright color. A white skirt would match it.
B... I prefer wearing pants, so please show me some black pants.
A... What is your waist size?

가... 어서 오세요
나... 여름에 입을 옷 한 벌 사려 하는데요. 저기 걸려 있는 옷을 보여 주세요.
가... 이 파란색 꽃무늬의 원피스 말입니까?
나... 아니요. 그 왼쪽에 있는 노란 셔츠 말이에요.
가... 이거요? 아주 밝은 색깔이네요. 이 옷에는 하얀색  치마가 잘 어울리겠데요.
나... 저는 바지 입는 것을 좋아하는데 까만색 바지를 보여 주세요.
가... 허리 치수가 어떻게 되요?

Label:

Lv2 U26 Have you ever seen a ssireum match?| V-(으)ㄴ 적이 있다, V-는 것을 보다, V-기로 하다/약속하다, 잘됐다/안됐다, V-(으)면 어떨까요 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

26과: 씨름 경기를 본 적이 있어요?

가... 씨름 경기를 본 적이 있어요? 표가 2장 있는데 같이 갈까요?
나... 텔레비전에서 경기하는 것을 보았는데 한번 구경하고 싶어요.
가... 그럼 잘됐네요. 같이 보러 갑시다. 잠실 체육관에서 경기가 있어요.
나... 난 거기가 어딘지 잘 모르겠는데요. 미리 만나서 가면 어떨까요?
가... 좋아요. 전철을 타고 종합운동장역까지 와요. 표 파는 곳 앞에서 기다릴게요.
나... 몇 시까지 가면 되지요?
가... 경기가 7시에 시작할니까 6시 30분에 만나기로 합시다.
나... 알았어요. 그럼 이따 봐요.

Vocabulary:



씨름 = traditional Korean wrestling
경기 = sports game
잠실 = Jamsil (place)
체육관/경기장 = gymnasium
미리 = beforehand, in advance
유럽 = Europe
배구 = volleyball
농구 = basketball
테니스 = tennis
치다 = to play (instruments, sports w/a racket)
선수 = player, athlete
안됐다 = to be sorry to hear that, to be too bad
유명하다 = famous
어른 = adult


Grammars and expression:
 

1. V-(으)ㄴ 적이 있다 [없다] : to have/ not have (experienced) V before

한국 영화를 본 적이 있어요?
Have you seen a Korean movie before?

저는 유럽에 가 본 적이 없습니다.
I have never been to Europe before.

설령땅을 먹어 본 족이  있어요.
I have eaten Seolleongtang.

그 사람을 만난 적이 있어요.
I've met him once.

어릴때 피아노를 배운 적이 있어요. 
I learned to play piano when I was a child.


2. V-는 것을 보다 : to watch (someone) V-ing

어머니는 아이가 노는 것을 보고 있습니다.
A mother is watching her child playing.

윌슨 씨가 집에 가는 것을 보았어요?
Did you see Wilson go home?

친구가 노래하는 것을 봐요. 
He's watching his friend sing.

교통사고가 나는 것을 봤어요.
I watched the traffic accident.  


3. V-기로 하다 : to make plans to V/ to decide to V (show determination to do something)


10분만 쉬기로 합시다.
Let's take a break for 10 minutes.

나는 방학 동안에 유럽으로 여행 가기로 했어요.
I have made plans to go to Europe during vacation.
내일 남자친구와 데이트하기로 했어요.
Tomorrow my boyfriend and I are going to go on a date.

이번 주말에 열심히 공부하기로 했어요.
I’ve decided to study hard this weekend.

4. V-기로 약속하다 : to promise to V

친구와 같이 제주도에 가기로 약속 했어요.
I promised to go to Jeju together with my friend.

크리스마스에는 여자친구에게 선물을 사기로 약속 했어요.
I promised to buy a present for my girlfriend in Christmas.


5. N(을/를) 하다/치다 : to play N (sports)

테니스를 못 치는데 배드민턴을 할 수 있어요.
I can't play tennis but I can play badminton.

거녁 먹기 전에탁구나 칩시다.
Let's play table tennis before we have dinner.


6. N 경기 , N 선수 : N match, N player

어제 그 농구 경기 봤어요?
Did you see that basketball game yesterday?

한국 축구 선수 중에서 누구를 제일 좋아해요?
Who do you like the best among the Korean soccer players?


7. 잘됐다 : that's great!

민수 씨가 다음 달에 결혼을 해요.
- 그게 정말인가요? 참 잘됐군요.

Minsoo gets married next month.
- Really? That's great. 

8. 안됐다 : that's too bad/ I'm sorry to hear that.

수미 씨 개가 어제 죽었어요.
- 참 안됐군요.

Sumi's dog died yesterday.
- I'm sorry to hear that.


9. V-(으)면 어떨까요? : how about V/ why not V?

시간이 없는데 택시를 타면 어떨까요?
How about we take a taxi since we don't have enough time.

 금요일 오후에 같이 축구하면 어떨까요?
What's about playing football on Friday afternoon?


Translate:

Unit 26. Have you ever seen a ssireum match?

A... Have you ever seen a ssireum match? I have 2 tickets. Shall we go together?
B... I've seen one on television. But I would like to go see a live match.
A... Good. Let's go to see it together. There's a match at Jamsil gymnasium.
B... I don't know where it is. How about meeting in advance to go there?
A... Okey. Take the subway and come to the Sports Complex Station. I'll wait for you in front of the ticket booth.
B... What time should I get there?
A... The match begins at 7 so let's meet at 6:30
B.. Okey. Then see you later.

26과: 씨름 경기를 본 적이 있어요?

가... 씨름 경기를 본 적이 있어요? 표가 2장 있는데 같이 갈까요?
나... 텔레비전에서 경기하는 것을 보았는데 한번 구경하고 싶어요.
가... 그럼 잘됐네요. 같이 보러 갑시다. 잠실 체육관에서 경기가 있어요.
나... 난 거기가 어딘지 잘 모르겠는데요. 미리 만나서 가면 어떨까요?
가... 좋아요. 전철을 타고 종합운동장역까지 와요. 표 파는 곳 앞에서 기다릴게요.
나... 몇 시까지 가면 되지요?
가... 경기가 7시에 시작할니까 6시 30분에 만나기로 합시다.
나... 알았어요. 그럼 이따 봐요.

Label:

Lv2 U25 This road is much less crowded.| V-지 않아요?, V-(으)면 큰일이다, irregular '르', 데려다 주다, V-기 전까지 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

25과: 이쪽 길이 훨씬 덜 복잡해요.

가... 아저씨 서울역까지 빨리 가 주세요. 시간이 없어서 그래요.
나... 네, 알겠습니다. 서두르지 마세요.
가... 어, 왜 이 길로 가세요? 서울역은 똑바로 가야 하지 않아요?
나... 이 시간엔 그 길이 항상 막혀요. 약갈 돌아가지만 이쪽 길이 훨씬 덜 복작해요.
가... 그래요. 그럼 아저씨를 믿겠어요. 12시 기차를 타야 하는데 놓치면 큰일이에요.
나... 걱정하지 마세요. 기차 시간 20분 전까지 모셔다 드릴겠어요.


Vocabulary:


훨씬 = by far, much (more/less)
덜 = less
서두르다 = to hurry (up); V in a hurry
약간 = a little, somewhat
믿다 = to believe, to trust
놓치다 = to miss (bus, plane, opportunity, chance); to lose
모셔다 드리다 = to escort, take sb somewhere (honorific)
데려다 주다 = to escort, take sb somewhere
닫다 = to close
도시 = a city
교보문고 = Kyobo bookstore


Grammars and expression:

1. A/V-지 않아요? : Isn't it ...? Don't you ...?

일찍 자야 하지 않아요?
- 일찍 자야 해요.
Don't you have to go to bed early?
- I do.

*일찍 자야 하지요?
- 네, 일찍 자야 해요.
You have to go to bed early, don't you?
- Yes, I do.


2. (훨씬) 덜 : (much) less

오늘은 어제보다 덜 춥네요.
Today is less cold than yesterday.

지난 주보다 학생들이 덜 왔어요.
There are less student coming this week than last week.

*이 길이 더 복잡하군요.
This road is more crowded.

*이 영화가 훨씬 더 재미있습니다.
This movie is much more interesting.


3. N을/를 믿다 : to trust N

선생님 말씀을 믿으세요.
Trust your teacher.

그 남자의 말을 먿지 마세요.
Don't believe the man words.


4. 서두르다 : to hurry

버스가 출발하니까 서두르세요.
Hurry up since the bus is leaving.

아침에 서둘러서 밥을 먹었어요.
I ate breakfast in a hurry.

서두릅니다ㅡㅡ 서두르니까ㅡㅡ 서두르면  ㅡㅡ서두를 거예요

서두러요 ㅡㅡ 서둘러서 ㅡㅡ 서두르세요.


5. 돌아가다 : take a detour

이쪽이 막히니까 도아갑시다.
This way is crowded, let's take a detour.

 조금 돌아가지만 이 길이 저 빨라요.
This road is a slight detour, but it's faster.


6. 놓치다 : to miss

기차를 놓쳐서 버스로 갔어요.
I took a bus because I missed the train.

604번 버스를 놓쳤어요.
I missed the bus 604.


7. A/V-(으)면 큰일이다 : I'll be in big trouble if V

그 사람을 못 만나면 큰일이에요.
I'll be in big trouble if I don't meet him.

기차를 놓치면 큰일이에요.
I'll be in big trouble if I miss the train.



8. N을/를 N에 모셔다 드리다 : to take someone somewhere (honorific of 데려다 주다)

어머니를 서울역에 모셔다 드렸어요.
I took my mother to Seoul station.

아저씨를 댁에 모셔다 드리세요.
Please take this man to his home.


9. N을/를 N에 데려다 주다 : to take someone somewhere

아이를 집에 데려다 주었어요.
I took the child home.

지하철역까지 데려다 주세요.
Please take me to the subway station.

*저분에게 물 좀 갖다 주세요. (bring something to someone)
Please bring that person some water.


10. N 전까지 : before N

강의 시간 5분 전까지 도착하세요.
Please arrive 5 minutes before class begins.


11. V-기 전까지 : before V

영화 시작하기 전까지 오세요.
Please come before the movie starts.

비행기가 출발하기 전까지 공항에 미리 2 시간 오세요.
Please arrive airport 2 hours in advance before airplane departs.

Translate:

Unit 25. This road is much less crowded

A... Excuse me, please take me to Seoul station as quickly as possible because I don't have much time.
B... All right. I understand. Don't be rushed.
A... Why are taking this road? Don't you have to go straight to get to Seoul station?
B... That road is always congested at this time. It's a slight detour this way, but this road is much less crowed.
A... Really, then I will trust you. I have to catch the 12 o'clock train. I will be in big trouble if I miss it.
B... Don't worry. I'll get you there 20 min before the departure time.

25과: 이쪽 길이 훨씬 덜 복잡해요.

가... 아저씨 서울역까지 빨리 가 주세요. 시간이 없어서 그래요.
나... 네, 알겠습니다. 서두르지 마세요.
가... 어, 왜 이 길로 가세요? 서울역은 똑바로 가야 하지 않아요?
나... 이 시간엔 그 길이 항상 막혀요. 약갈 돌아가지만 이쪽 길이 훨씬 덜 복작해요.
가... 그래요. 그럼 아저씨를 믿겠어요. 12시 기차를 타야 하는데 놓치면 큰일이에요.
나... 걱정하지 마세요. 기차 시간 20분 전까지 모셔다 드릴겠어요.

Label:

Kamis, 17 Desember 2015

Lv2 U24 I am going to take a nap after finishing all the cleaning.| V-고 나서, N (이)나, V-거나 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

24과:  청소를 다 하고 나서 낫잠이나 자려고 해요.

가... 오늘 뭐 할 거예요?
나... 청소를 다 하고 나서 낫잠이나 자려고 해요.
가... 그럼 청소를 다 하고 나와 같이 대학로 구경 해요.
나... 대학로요? 거기가 어떤 곳이에요?
가... 거기에서 마음대로 노래도 하고 춤도 출 수 있는 곳이에요. 또 연극을 하거나 사물놀이도 해요.
나... 사물놀이가 뭐예요?
가... 네 가지 전통 악기를 써서 하는 놀이예요.
나... 그래요? 한번 보고 싶은데요.
가... 그런 이따가 전화하면 나오세요.


Vocabulary:

대학로 = Daehagno (street name)
마음대로 = as one pleases, wishes
연극 = drama, play
사물놀이 = samullori (street performance of traditional instruments)
전통 = tradition
악기 = musical instrument
놀이 = performance, game
벗다 = to take off, undress
공연 = concert
전시회 = exhibition
정원 = garden
조용히 = quietly


What is Samulnori?

Grammars and expression:

1. V-고 나서 : after having completed V

세수를 하고 나서 아침을 먹어요.
I eat breakfast after washing my face

영화를 보고 나서 다방에 갔습니다.
I went to a coffee shop after watching the movie.


2. N (이)나 : N or something (don't like/ feel unpleasant but no options)

스파게티나 주세요.
Then spaghetti (or something) please. (Only spaghetti is available, the food you want is sold out)

유럽에 가고 싶어요. 돈이 없어요. 그럼 저주도나 갑시다.
I want to go to Europe, but I don't have money. So, let's go to Jeju.

일요일에 영화나 보러 갑시다
Let's go to see movie or do something on Sunday. (Don't know what to do, except watch movie)


3. V-거나 V : V or V

낫잠을 자거나 영화를 봐요.
I take a nap or watch movie.

아침에 버스를 타거나 지하철을 타요.
In the morning, I take either a bus or the subway.


4. 마음대로 : as one wishes/ as one pleases
 
무엇을 먹을까요?
- 마음대로 드세요.

What should I have?
- Anything you wish.

5. 쓰다 : to use

이 사전을 써세요.
Please use this dictionary.

한국말만 써요.
I use only Korean.


Translate:

Unit 24. I am going to take a nap after finishing all the cleaning.

A... What are you going to do today?
B... I am going to take a nap after finishing all the cleaning.
A... Well, after you finish cleaning, why don't you look around Daehagno (Univeristy street) with me?
B... Daehagno? What kind of place is that?
A... It is a place where you can sing and dance on the street as you please. Also, people put on plays and perform samullori.
B... What is samullori?
A... It is a performance using 4 kinds of traditional instruments.
B... Really, I would like to see it.
A... Then, come with me when I call later.

24과:  청소를 다 하고 나서 낫잠이나 자려고 해요.

가... 오늘 뭐 할 거예요?
나... 청소를 다 하고 나서 낫잠이나 자려고 해요.
가... 그럼 청소를 다 하고 나와 같이 대학로 구경 해요.
나... 대학로요? 거기가 어떤 곳이에요?
가... 거기에서 마음대로 노래도 하고 춤도 출 수 있는 곳이에요. 또 연극을 하거나 사물놀이도 해요.
나... 사물놀이가 뭐예요?
가... 네 가지 전통 악기를 써서 하는 놀이예요.
나... 그래요? 한번 보고 싶은데요.
가... 그런 이따가 전화하면 나오세요.

Label:

Rabu, 16 Desember 2015

Lv2 U23 She looks really like your mother.| A-아/어 보이다, 닮다/비슷하다, age count, N-적, N같이 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

23과: 여동생이 어머님을 많이 닮았네요.

가... 윌슨 씨, 이거 가족 사진이군요?
나... 한국에 오기 전에 찍은 사진이에요.
가... 아버님이 참 젊어 보이시는군요. 연세가 어떻게 되세요?
나... 숸아홉 살이에요. 그리고 어미니는 숸다섯 살이에요.
가... 여동생은 어머님을 많이 닮았네요.
나... 얼굴은 비슷한데 성격은 아주 달라요. 어머니는 정말 여성적인데 제 동생은 남자같이 씩씩해요.
가... 요즘은 그런 여자가 더 좋아요.
나... 그럼 기회가 있으면 소개해 줄까요?


Vocabulary:

여동생 = younger sister
닮다 = to resemble, look like
 젊다 = young
연세 = age (honorific)
얼굴 = face
비슷하다 = similar
성격 = personality
여성 = woman
씩씩하다 = active, brave, courageous
 기회 = opportunity, chance, occasion
딸 = daughter
남성적 = masculine
한국적 = Korean (way, style)
귤 = tangerine
오렌지 = orange
큰딸 = oldest daughter
안경 = glasses
쓰다 = to write; to use; to wear (accessories)
청소하다 = clean; to clean
 작은딸 = younger daughter
 착하다 = good-hearted, gentle
 낮잠 = nap 
친절하다 = kind, nice


Grammars and expression:

1. A-아/어 보이다 : to look A

이 책은 어려워 보입니다.
This book looks difficult.

기분이 참 좋아 보여요.
You look in a good mood.

동생리 키가 커 보이네요.
Your brother looks tall.


2. N을/를/와/과 닮다 : to look like N

딸이 누구를 닮았어요?
Who does your daughter look like?

저는 어머니를 닮았어요.
I look like my mother.

저는 형과 별로 닮지 않았어요.
I don't look like my older brother at all.


3. N이/가 비슷하다 [같다, 다르다] : N be similar [the same, different]

언이는 나와 키가 비슷해요.
My sister and I are similar in height.

저는 어머니와 얼굴이 비슷합니다.
My mother and I look similar.


4. 연세( =나이 =살): age (honorific, for ~60+ people)

연세가 어떻게 되세요?
- 42살입니다.
How old are you?
- I am 42.

*Korean number for counting age (숫자):

10: 열
20: 스물
30: 서른
40: 마흔
50: 쉰
60: 육십
70: 질십
100: 백

5. N-적 : N-al/-like (adjective suffix)

그는 성격이 여성적입니다.
His personality is quite soft.

6. N같이 A/V : A/V like N

나는 아이같이 잠을 잘 자요.
I sleep like a baby.

우리 선생님은 영화배우같이 아름다워요.
Our teacher is as pretty as movie actor.


7. 이런/ 그런/ 저런 N : N like that/ this

이런 것이 좋아요.
I like things like this.

이런 책 읽어 보셨어요?
Have you read books like this?


8. 기회가 있다/ 없다 : to have/ not have chance

기회가 있으면 유럽에 갈 거예요.
I have go to Europe if I have chance.


Translate:

Unit 23: She looks really like your mother.

A... Wilson, is this your family's photo?
B... Yes, it was taken before I came to Korea.
A... Your father looks very young. How old is he?
B... He's 59 and my mother is 55
A... Your younger sister looks really like your mother.
B... She looks like her, but their personalities are very different. My mother is very feminine, but my sister is active like a boy.
A... These days, that type of girl is more interesting.
B... So shall I introduce you if there is an opportunity?


23과: 여동생이 어머님을 많이 닮았네요.

가... 윌슨 씨, 이거 가족 사진이군요?
나... 한국에 오기 전에 찍은 사진이에요.
가... 아버님이 참 젊어 보이시는군요. 연세가 어떻게 되세요?
나... 숸아홉 살이에요. 그리고 어미니는 숸다섯 살이에요.
가... 여동생은 어머님을 많이 닮았네요.
나... 얼굴은 비슷한데 성격은 아주 달라요. 어머니는 정말 여성적인데 제 동생은 남자같이 씩씩해요.
가... 요즘은 그런 여자가 더 좋아요.
나... 그럼 기회가 있으면 소개해 줄까요?

Label:

Lv2 U22 It'll be difficult to catch a taxi, what to do?| V-(으)ㄹ 텐데, V-(으)ㄹ지 모르겠다, V-네요, 잘되다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

22과 택시 잡기가 힘들 텐데, 어떻게 하지요?

가... 이 시간엔 택시 잡기가 힘들 텔데, 어떻게 하지요?
나... 글쎄요. 빈 차가 있을지 모르겠어요.
가... 택시 타는 곳이 저기 있군요. 하여튼 기다리 봅시다.
나... 저기 차가 오네요. 아저씨 합승 좀 해 도 됩니까?
다... 어느 쪽으로 가시죠?
가... 봉천동 사거리까지 가는데요.
다... 얼른 뒤에 타세요. 앞의 손님도 같은 방항으로 가니까 잘됐어요.
나... 고맙습니다. 우리는 봉천동에서 왼쪽으로 돌라서 지하철역 앞에 세워 주시면 돼요.

Vocabulary:

잡다 = to catch
비다 = to be vacant, empty (verb)
하연튼 = anyway
합승(하다) = carpool; to ride together
기사 = driver
봉천동 = Boncheon-dong (place)
얼른 = quickly
방향 = direction
잘되다 = fortunately; fortunate
돌다 = to turn
세우다 = to stop (car)
네거리 = crossroad
주차 = parking
출입 = coming (and going) in & out
금지 = prohibition, restriction
소금 = salt
신호등 = stoplight

그냥은 안 되겠는데요. = What will you do for me in return?


Grammars and expression:

1. A/V-(으)ㄹ 텐데 : I would think/imagine; it must be ___, so/but (guess + worry)

피곤하실 텐데 좀 쉬세요.
You must be tired, so please take some rest.

오후에 비가 올 텐데 우산을 준비해 가세요.
It must be rain in the afternoon, so prepare an umbrella.

날씨가 추울 텐데 반바지를 입고 돌아다녀요.

The weather must be cold, but he is walking around in shorts.

*N + ㄹ/일 텐데 : I would think/imagine; ___ must be (guess + worry)

오늘이 동생 생일일 텐데 케이크를 먹었는지 모르겠어요.
Today must be my brother's birthday, but I don't know whether he had a cake.

*V + ㄹ/을 테니(까) : since / because  (check back Lv2 U15)

걸어가야 할 테니(까) 편한 신을 신으세요.
Since we'll have to walk, please wear comfortable shoes.


2. A/V-(으)ㄹ지 모르겠다 : not to know whether A/V

내일 날씨가 좋을지 모르겠어요.
I don't know whether the weather will be good tomorrow.

택시를 쉽게 잡을지 모르겠어요.
I don't know if I catch a taxi easily.


3. V-는 곳 : a place where V

택시 타는 곳이 어디예요?
Where can we get a taxi?

나가는 곳이 어느 쪽에 있지요?
Which way is the exit?


4. A/V-네요. :  expresses your surprise at an unexpected events

깍두기가 참 맵네요.
The kkakdugi is really hot!

눈이 정말 많이 오네요.
It's really snowing heavily.


5. 하여튼 : anyway

비가 많이 오는데 어떻게  하지요?
- 하여튼 나가 봅니다.
It's raining heavily. What should we do?
- Let's go out anyway.


6. 방향으로 가다 : to go in the direction of

같은 방향으로 갑니다.
We go in the same direction.

그들은 다른 방향으로 떠났어요.
They left in different  direction.


7. V-(으)니까/아서/어서 잘되다 : fortunately, S

시험을 다음 주에 보니까 잘됐어요.
Fortunately, the test is next week.

손님들이 늦게 와서 잘됐어요.
Fortunately, the guests came late.


8. N으로 돌다 : to turn to N

네거리에서 오른쪽으로 도세요.
Turn right at the intersection.

똑바로 가다가 시청 쪽으로 돌아야 해요.
Go straight, then turn in the direction of City Hall.


9. N1에 N2을/를 세우다 : to stop N2 at N1 (stop car/taxi temporarily, not parking)


저기에 차를 잠깐 세웁시다.
Let's stop the car there for a minute.

약국 앞에 세워 주세요.
Please stop in front of the pharmacy.


Translate:

Unit 22: It'll be difficult to catch a taxi, what to do?

A... It will be difficult to catch a taxi at this time of day. What should we do?
B... Well, I don't know if there will be any empty taxi.
A... There is a taxi stand. Lets wait anyway.
B... Here comes one. Excuse me, can you take us too.
C... Which way are you going?
A... To Bongcheon-dong intersection.
C... Please be quickly get in back. The passenger in front is going in the same direction, you're lucky.
B... Thank you. Could you please stop in front of thr subwat station after you turn left at Bongcheon-dong intersection.

22과 택시 잡기가 힘들 텐데, 어떻게 하지요?

가... 이 시간엔 택시 잡기가 힘들 텔데, 어떻게 하지요?
나... 글쎄요. 빈 차가 있을지 모르겠어요.
가... 택시 타는 곳이 저기 있군요. 하여튼 기다리 봅시다.
나... 저기 차가 오네요. 아저씨 합승 좀 해 도 됩니까?
다... 어느 쪽으로 가시죠?
가... 봉천동 사거리까지 가는데요.
다... 얼른 뒤에 타세요. 앞의 손님도 같은 방항으로 가니까 잘됐어요.
나... 고맙습니다. 우리는 봉천동에서 왼쪽으로 돌라서 지하철역 앞에 세워 주시면 돼요.

Label:

Lv2 U21 Please pay the bus fare for me.| N밖에 , N 대신, N짜리,V-아/어요 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

21과: 대신 버스 요금을 좀 내 주세요.

가... 51번 좌석 버스가 왜 이렇게 안 오지요?
나... 길이 막히면 그래요.
가... 기다리는 사람이 많아서 앉기가 힘들겠어요.
나... 종점이라서 앉을 수는 있을 거에요.
가... 참, 버스 카드가 없어요. 5천 원짜리밖에 없는데 큰일 났군요.
나... 내가 낼 테니까 걱정하자 마세요.
가... 그럼 대신 좀 내 주세요.
나... 그냥은 안 되겠는데요. 이따가 차 한잔 사요.
가... 좋아요. 하지만 버스 요금은 너무 비싸게 내는데요.


Vocabulary:

대신 = instead of
좌석 버스 = seated bus
막히다 = to be congested, blocked (verb)
종점 = last stop, station
참 = well, what, oh, by the way
짜리 = worth, costing (money/time)
큰일(나다) = big trouble; What will I do?
한잔(하다) = drinks; to buy drinks
하지만, 그러나, 그렇지만 = but
차비 = transportation expenses
항상 = always
동전 = coin
배 = pear; stomach; boat
소주 = soju

Grammars and expressions:

 1. N밖에 (+ negative ending): just/ nothing but N (few or little in quantity)


돈이 5천원밖에 없어요
I have just 5000won.

시간이 20분밖에 안 남았어요.
There are only 20 minutes left.

학생들이 세 사람밖에 오지 안았어요.
Just 3 students came.


2. N 대신(에) : instead of N

나 대신에 요금을 내 주세요.
Please pay the fare for me.

케이크 대신 꽃을 샀어요.
I bought flowers instead of cake.


3. V-아/어요 : also used to give a suggestion (similar to V-(으)세요)

배가 고프면 먼저 먹어요.
Eat first if you are hungry.

자리가 없으면 여기에 앉아요.
Sit here if there aren't any seats.

*이따가 한잔 사세요.
Please buy a drink later.


4. 왜 이렇게 A/V - 지요? : why is N so A/V?

날씨가 왜 이렇게 덥지요?
Why is the weather so hot?

왜 이렇게 사람이 많지요?
Why are there so many people?


5. N짜리 : worth N

얼마짜리 옷이에요?
- 5만 원짜리예요.
How much does the dress cost?
- It costs 50,000 won.


6. 큰일 나다 : it's a big problem. (Idiom)

길이 막혀서 큰일 났어요.
What will I do? The traffic is heavy.


7. 그냥은 안 되겠는데요: what will you do for me in return?

숙데 좀 도와 주세요.
- 그냥은 안 되겠는데요.
Please help me with my homework.
- What will you do for me in return?


Translate:

Unit 21: Please pay the bus fare for me.

A... Why doesn't bus number 51 come?
B... It's like this when the street are congested.
A... It will be difficult to get a seat because of there are so many people waiting.
B... We' be able to sit bexause this is the terminal.
A... Oh, I domt have a bus card. It's a bing problem because I only have a 500k won bill.
B... I'll pay, so dont worry.
A... Then please pay instead of me.
B... What will you do for me in return? By me a cup of coffee later.
A... That's fine. But the bus ticket is kind of expensive.

21과: 대신 버스 요금을 좀 내 주세요.

가... 51번 좌석 버스가 왜 이렇게 안 오지요?
나... 길이 막히면 그래요.
가... 기다리는 사람이 많아서 앉기가 힘들겠어요.
나... 종점이라서 앉을 수는 있을 거에요.
가... 참, 버스 카드가 없어요. 5천 원짜리밖에 없는데 큰일 났군요.
나... 내가 낼 테니까 걱정하자 마세요.
가... 그럼 대신 좀 내 주세요.
나... 그냥은 안 되겠는데요. 이따가 차 한잔 사요.
가... 좋아요. 하지만 버스 요금은 너무 비싸게 내는데요.

Label:

Lv2 U20 I would like to book a flight to London| V-(으)ㄹ 건가요, N인가요, V-기 전에, N(으)로 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

20과 런던 가는 비행기표를 예약하고 싶은데요.

가... 거기 여행사지요? 런던 가는 비행기표를 예악하고 싶은데요.
나... 언제 떠나실 건가요?
가... 금요일이나 토요일 표가 있나요?
나... 잠깐만 기다려 보여요. 네, 있어요.
가... 직행인가요?
나... 아니요. 홍콩에서 갈아타셔야 돼요.
가... 요금이 어떻게 되지요?
나... 편도는 1000덜러이고 왕복은 1600덜러예요.
가... 그러면 왕복표로 예악해 주세요.
나... 성함과 연락처 를 말씀해 주세요.

나... 됐습니다. 떠나시기 전에 우리 사무실에 나오셔서 돈을 내 주세요. 사흘 전쯤이 좋아요.

Vocabulary:

예매하다 = reservation; to make a reservation (only for tickets)
예약하다 = reservation; to make a reservation
여행사 = travel agency
직행 = direct, non-stop
편도 = one-way
왕복 = round trip
성함 = name (honorific)
연락처 = contact information
됐습니다 (되다) = It's finished, completed, all done, ready
사흘 = three days
말씀하다 = speaking, saying; to speak (honorific)
이틀 = two days
나흘 = four days
닷새 = five days
우표 = stamp
붙이다 = to stick, attach
씻다 = to wash
평일 = weekday
매시 = every hour
호텔 = hotel
낮 = daylight
헬스클럽 = gym
실내 = indoors
온천 = hot spring
온돌방 = room w/underground heating system
서양 = Western
동양 = Eastern
그거 좋은 생각이다 = that's a good idea
연락하다 = contact, to contact

To memorize the new vocabulary the most effectively, K4T highly recommends you to use the memrise tool. You can also study the vocabulary on your smart phone (Android or iPhone) too.

Grammars and expressions:

1. V-(으)ㄹ 건가요? : will you V/ are you going to V (similar to V-(으)ㄹ까요 = shall we or let's)

오늘 저녁에 뭘 먹을 건가요?
- 비빔밥을 먹을 거예요.
What are you going to have for dinner today?
- We will eat bibimbap.

윌슨 씨도 내일 선생님 댁에 갈 건가요?
- 네, 저도 갈 거예요.
Will you also go to the teacher's house tomorrow, Wilson?
- Yes, I will.


2. N인가요? : is N (the speaker wants a confirmatory (yes or no) answer)

여기가 서울역인가요?

- 아니요. 다음이에요.
Is this Seoul station?
- No, it's the next one.

저분이 홍 선생님인가요?
- 내, 맞아요.
Is he Mr. Hong?
- Yes, he is.


3. V-기 전에 : before V

늦기 전에 돌아오도록 하세요.
Please must come back before it gets late.

비가 오기 전에 집으로 갑시다.
Let's go home before it rains.


4. N1에/으로 가는 N2표 : N2 ticket to N1


제주도 가는 비행기표 3장을 예약하고 싶은데요.
I would like to book 3 tickets to Jeju.

뉴욕으로 가는 비행기표 있어요?
Do you have a plane ticket to New York.


5. N이/가 어떻게 됩니까? : What is N? (Polite form of 얼마예요?)

요금이 어떻게 됩니까?
What's the fare?

그 친구 이름이 어떻게 됩니까?
What's your friend's name?


6. N(으)로 : particle (selection/choice)

욍복표로 주세요.
Please give me a round trip ticket.

오후 2시 비행기로 예약해 주세요.
Please make reservations for 2pm flight.


7. 말/말씀 하다 : to say/ to speak

이름을 말해 보세요.
Please tell me your name.

좀 크게 말씀해 주세요.
Can you speak a little louder?

7. 됐습니다 : done!  (*됐어 :no, thanks.)

준비 됐습니까?
- 네, 됐습니다.
Ready?
- Yes.

Translate:

Unit 20: I would like to book a flight to London


A... This is the travel agency, isn't it? I would like to book a flight to London.
B... When will you leave?
A... Is there a plane on Friday or Saturday?
B... Please wait a moment. Yes, there is.
A... Is it a direct flight?
B... No, you have to transfer in Hongkong.
A... What is the rate?
B... 1000$ one way and 1600$ round trip.
A.... Then, please make a reservation  for a round trip ticket.
B.... Please tell me your name and contact number.

B... All done. Please drop by our office before you leave to pay for the ticket. About 3 days before leaving would be great.

20과 런던 가는 비행기표를 예약하고 싶은데요.

가... 거기 여행사지요? 런던 가는 비행기표를 예악하고 싶은데요.
나... 언제 떠나실 건가요?
가... 금요일이나 토요일 표가 있나요?
나... 잠깐만 기다려 보여요. 네, 있어요.
가... 직행인가요?
나... 아니요. 홍콩에서 갈아타셔야 돼요.
가... 요금이 어떻게 되지요?
나... 편도는 1000덜러이고 왕복은 1600덜러예요.
가... 그러면 왕복표로 예악해 주세요.
나... 성함과 연락처 를 말씀해 주세요.

나... 됐습니다. 떠나시기 전에 우리 사무실에 나오셔서 돈을 내 주세요. 사흘 전쯤이 좋아요.

Label:

Lv2 U19 What do u do in your free time?| N마다, V-(으)ㄹ래요, N도 V-고요, 시간이 나다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.
19과 시간이 나면 뭘 해요?

가... 시간이 나면 뭘 해요?
나... 난 주말마다 등산을 가요. 소피아 씨는 취미가 뭐에요?
가... 날씨가 좋으면 밖에 나가서 그림을 그려요.
나... 참 멋있는 취미를 가지고 있근요. 난 그림을 전혀 못 그려요.
가... 등산도 아주 좋은 취미은 것 같아요. 건강에도 좋고요.
가...이번 일요일에 관악산에 가려고 하는데,  같이 갈래요?
나... 그거 좋은 생각이에요. 아름다은 경치를 보 면서 그림도 그리고요.



 
Vocabulary

나다 (시간) = to have spare time
마다 = every
등산하다/가다 = hiking; to go hiking
취미 = hobby
그림 = drawing, painting
가지다 = to have
관악산 = Gwanaksan (mountain name)
생각하다 = idea, thought; to think
날 = day
문화 = culture
개 = dog
마리 = MW for animals
잠 = sleep
춤 = dance
추다 = to dance
꿈 = dream
꾸다 = to dream
무섭다 = scary


Grammars and expressions:

1. N마다 : every N = 매N (time): each N 

사람마다 취미가 다릅니다.
Everybody has different hobbies.

나라마다 문화가 달라요.
Every country has its own culture.

아침마다 운동을 해요.
I exercise every morning.


2. N을/를 가지다 : to have N (only use for things)

그는 좋은 자동차를 가지고 있어요.
He has a good car.

참 좋은 취미를 가지고 있군요.
You have a really nice hobby.


3. N도 A/V-고요 : N be also A (N also V)

사과는 맛있어요. 값도 싸고요.
Apples are tasty. And they also cheap!

일요일에는 책을 읽습니다. 편지도 쓰고요.
I read books on Sunday. I also write letters.


4. V-(으)ㄹ래요 : would you like to V (asks for the thoughts and intentions of the listener)

영화표가 두 장 있는데 같이 갈래요?
I have 2 tickets to the  movies. Would you like to go with me?

DVD를  하나 샀는데 한번 볼어 벌래요?
I bought a tape. Would you like to watch it?

우리 집에 놀러 올래요?
Do you want to come and hangout at my house?

좀 도와 줄래요?
Would you mind helping me

*V-(으)ㄹ래요 : will V (same as V-겠다, expresses the intention or will of the speaker)

나는 이제 잘래요.
I'm going to sleep now.

뭐 먹을래요? 
- 나는 비빔밥 먹을래요.
What are you going to eat?
- I will eat pipimpap.

나는 그 사람 다시 안 만날래요.
I won't meet that person again. 


5. 시간이 나다 : to have spare time (idiom)

시간이 나면 같이 야구 구경 갑시다.
Let's go to see a baseball game if we have time.

시간이 나시면 저에게 전화해 주세요.
Please give me a call when you have some time.


6. 는 --> -ㄴ : contraction form

나는 --> 난

난 등산을 좋아합니다.
I like hiking.


7. 전혀 안 A : not A at all.

그 영화는 전혀 무섭지 않아요.
That movie is not scary at all.


8. 전혀 못 (안) V : cannot/ not V at all.

나는 한국어를 전여 못 합나다.
I can't speak Korean at all.


Translate:

Unit 19. What do u do in your free time?

A... What do u do in your free time?
B... I go hiking every weekend. Sopia, what is ur hobbies?
A... I go out and paint if the weather is fine.
B... You have a nice hobby. I cant paint at all.
A... I think hiking is good pasttime, too. It's also good for health.
B.... I am planning to go to Gwanaksan this Sunday. Would you like to go with me?
A... That's a good idea. We can enjoy the beautiful scenery and I can paint, too.

19과 시간이 나면 뭘 해요?

가... 시간이 나면 뭘 해요?
나... 난 주말마다 등산을 가요. 소피아 씨는 취미가 뭐에요?
가... 날씨가 좋으면 밖에 나가서 그림을 그려요.
나... 참 멋있는 취미를 가지고 있근요. 난 그림을 전혀 못 그려요.
가... 등산도 아주 좋은 취미은 것 같아요. 건강에도 좋고요.
가...이번 일요일에 관악산에 가려고 하는데,  같이 갈래요?
나... 그거 좋은 생각이에요. 아름다은 경치를 보 면서 그림도 그리고요.

Label:

Selasa, 15 Desember 2015

Lv2 U18 Please explain more in detail about the exam| V-(으)ㄹ 겁니다, V- 도록 하다, N에 대해(서), 점수 받다/주다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

18과 시험에 대해 자세히 설명해 주세요.

가... 다음 수요일에 시험을 보겠어요. 질문이 있으면 해 보세요?
나... 선생님, 시험에 대해서 좀 더 자세히 설명해 주세요?
가... 쓰기, 읽기, 말하기, 듣기, 네 가지 시험을 볼 겁니다.
나... 몇 과까지 공부하면 됩니까?
가... 1과부터 18과까지 공부하면 돼요.
나... 그럼 시험 준비는 어떻게 해야 하나요?
가... 교과서를 여러 번 읽고, 될수 있으면 외우도록 하세요.
나... 시험 문제가 어렵습니까?
가... 어렵지 안아요. 배운 열심히 하면 좋은 점수를 받을 수 있을 거에요.


Vocabulary:

자세히/자세하다 = in detail; detailed
설명하다 = explanation; to explain
질문하다 = question; to ask a question
가지 = kind
될 수 있으면/가능하면 = if possible
외우다 = to memorize
점수 = score
받아쓰기 = dictation
복습하다 = review; to review
점 = point
라면 = instant noodles
볼링 = bowling
탁구 = ping pong
라켓볼 = racquet ball
게임 = game
스테이크 = steak
교과서 = textbook


Grammars and expressions:


1. A/V-(으)ㄹ 겁니다: same as V-을 거에요

시험은 쉬울 겁니다.
The exam will be easy.

주말에 영어책을 읽을 겁니다.
I will read an English book this weekend.


2. V-나요? /A-(으)ㄴ가요? : make questions softened and more polite
 
무엇을 준비해야 하나요?
-불고기와 김치를 준비하면 돼요.
What should I bring?
-Just bulgogi and gimchi.

책이 그렇게 비싼가요?
Are books that expensive?

<<Check back Lv2 U15 grammar>>

3. V- 도록 하다: to be sure to V

머리가 아프면 이 약을 먹도록 하세요.
Be sure to take this medicine if you have a headache.

내일부터 일찍 일어나도록 하겠어요.
I will be sure to wake up early from tomorrow.


4. N에 대해(서) : about N

그 문제에 대해서 설명해 주세요.
Please explain that problem to us.

오늘 한국 역사에 대해서 배웠어요.
We studied about Korean history today.


5. N 가지 : N kinds of ...

이 가게에서는 여러 가지 꽃을 팝니다.
This store sells many kinds of flowers.

여러 가지 한국 음식을 먹어 보았어요.
I have tried many kinds of Korean food.


6. 될 수 있으면 = 가능하면 : if possible

될 수 있으면 10시까지 도착하도록 하겠어요.
I will try to arrive by 10 if possible.

될 수 있으면 매일 복습하도록 하세요.
If possible, be sure to review your studies everyday.


7. 점수를 받다/주다 : to get/give a grade.

이번에는 좋은 점수를 받고 십어요.
I want to get a good grade this time.

선생님이 좋은 점수를 주셨어요.
The teacher gave me good grades.

* 말하기 시험에서 90점을 받았어요.
I received 90 on my oral test.


Translate:

Unit 18: Please explain more in detail about the exam.

A... We will have a test on the next Wednesday. If you have any questions, please ask.
B... Ma'am, please give us some more detailed information.
A... There will be 4 sections: writing, reading, speaking and listening.
B... Which lesson should we study to?
A... You should study from lesson 1 to lesson 18.
B... Then, how should we prepare for the exam?
A... Read your textbook several times and memorize it if possible.
B... Are the exam questions difficult?
A... They are not difficult. You will be able to get a good grade if you just study hard what you have learned.


18과 시험에 대해 자세히 설명해 주세요.

가... 다음 수요일에 시험을 보겠어요. 질문이 있으면 해 보세요?
나... 선생님, 시험에 대해서 좀 더 자세히 설명해 주세요?
가... 쓰기, 읽기, 말하기, 듣기, 네 가지 시험을 볼 겁니다.
나... 몇 과까지 공부하면 됩니까?
가... 1과부터 18과까지 공부하면 돼요.
나... 그럼 시험 준비는 어떻게 해야 하나요?
가... 교과서를 여러 번 읽고, 될수 있으면 외우도록 하세요.
나... 시험 문제가 어렵습니까?
가... 어렵지 안아요. 배운 열심히 하면 좋은 점수를 받을 수 있을 거에요.

Label:

Lv2 U17 Please take our order | N이/가 되다, N(이)나, N(으)로 하다, A-아/어서 죽겠다, 소개 하다/받다 grammar

Listening:



Press PLAY button to start listening.

17과 여기 주문 좀 받으세요.

가... 아이구, 벌써 한 시가 되었군요. 배고파서 죽겠는데 빨리 시킵시다
나... 날씨가 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕을 먹을까요?
가... 좋아요. 여보세요. 여기 주문 좀 받으세요. 설렁탕 둘 주세요.
다... 미안합니다. 설렁탕은 지금 안 되는데요. 갈비탕이나 비빔밥은 돼요.
가... 그럼, 갈비탕으로 할까요?
나... 그러지요. 나도 철스 씨와 같은 것으로 하겠어요. 아주머니, 깍두기도 많이 갖다 주세요.


Vocabulary:

Note: right-click on the food name to open a new tab to see its corresponding picture.

주문(하다) = order; to order
죽다 = to die
시키다 = to order
쌀쌀하다 = chilly
뜨겁다 = hot to the touch, passionate
설렁탕 = seolleongtang (food name: beef rice noodle eating with kimchi)
갈비탕 = galbitang (food name: stewed beef bone)
비빔밥 = bibimbap(food name: mixed rice)
같다 = same
깍두기 = gakduki (radish kimchi)
갖다 주다 = to bring/take and give someone something
찌개 = stew
차다, 차갑다 = cold
차림표 = menu
피자 = pizza
스파게티 = spaghetti
샐러드 = salad


Grammars and expressions:

1. A/V-았군요/었군요. : exclamatory sentence ending in past tense (speaker realized something with exclamation remark.)

작년에는 과일 값이 쌌군요.
Last year, fruit prices were low. (Realize!!)

산에 눈이 많이 왔군요.
A lot snow has fallen in the mountain. (Realize!!)

집에 편지를 쓰는군요.
You are writing a letter to home. (Surprise!!)


2. N이/가 되다 : Can ... have N?

지금 불고기가 됩니까?
- 네, 됩니다.
Can we have bulgogi?
- Yes, you can.

냉명은 빨리 돼요?
- 미안합니다. 빨리 안 되는데요. (used in a polite rejection)
Can we get Noengmyeon quickly?
- I am sorry, it can't be prepared quickly.


*N이/가 되다 : to be N (time)

벌써 여름이 되었습니다.
It's already summer.

벌써 12시가 되었군요.
It's already 12 o'clock.


3. N1(이)나 N2 : N1 or N2

어머니나 아버지 계시면 좀 바귀 주세요.
Can I speak to your mother or father?

영어나 일본어를 할 줄 알아요?
Do you know how to speak English or Japanese?

시간이 남으니까 책이나 신문을 읽겠어요.
I will read book or newpapers since I have time.


4. N(으)로 하다 : will have (order) N

뭘 드시겠어요?
- 불고기로 하겠어요.
What will you have?
- I will have bulgogi.

뭘 마시겠어요?
- 커피로 하겠어요.
What would you like to drink?
- I will have coffee.


5. A-아/어서 죽겠다 : extremely, really

버스 타기가 힘들어 죽겠어요
I feel really frustrated to take a bus.

배가 고파서 죽겠어요.
I'm extremely hungry.


6. N을/를 시키다 : to order N

배가 고프니까 빨리 시킵시다.
Let's order quickly since we are hungry.

제가 냉명하고 부고기를 시켰어요.
I ordered cold noodle and bulgogi.


7. 주문(을) 하다/받다 : to make/to take an order.

여기요. 주문 좀 받으세요.
Excuse me. Please take our order.

잠깐만 가디리세요. 곧 주문을 받겠습니다.
Please wait a minute.  I will take your order soon.


8. 소개 하다/받다 : to introduce/ to be introduced.

나는 새 친구를 소개 받았어요.
I was introduced to a new friend.


9. 초대 하다/받다 : to invite/ to be invited.

나는 선생님 댁에 초대를 받았어요.
I was invited to my teacher's house.


10. 뜨겁다/ 차갑다 [차다] : something hot/cold

찬 물 - cold water
뜨거운 커피 - hot coffee.

김치찌개가 정말 뜨겁군요.
The kimchi soup is very hot.

찬 물 한 잔 갖다 주세요.
Please bring me a glass of cold water


11. N1에게 N2을/를 갖다 주다 : to bring N2 to N1.

맥주 좀 빨리 갖다 주세요.
Please bring us the beer quickly.


Translate:

Unit 17: Please take our order.

A... Oh, it's already 1 o'clock. I am starving. Let's order quickly.
B... It's cold, so shall we eat seollongtang?
A... Good. Excuse me. Please take our order. Two seollongtang, please.
C... I'm sorry, but there is no seollongtang now. You can have galbitang or bibimbap.
A... Then, shall we have galbitang.
B... Okey, I will have the same thing that you are having. Please also bring a lot of kkakduki.

17과 여기 주문 좀 받으세요.

가... 아이구, 벌써 한 시가 되었군요. 배고파서 죽겠는데 빨리 시킵시다
나... 날씨가 쌀쌀한데 뜨거운 설렁탕을 먹을까요?
가... 좋아요. 여보세요. 여기 주문 좀 받으세요. 설렁탕 둘 주세요.
다... 미안합니다. 설렁탕은 지금 안 되는데요. 갈비탕이나 비빔밥은 돼요.
가... 그럼, 갈비탕으로 할까요?
나... 그러지요. 나도 철스 씨와 같은 것으로 하겠어요. 아주머니, 깍두기도 많이 갖다 주세요.

Label:

Lv2 U16 Go straight, then cross the underpass| N이어서/여서, V-다가, N이/가 보이다 grammar

Listening:


Press PLAY button to start listening.

16과: 똑바로 가다가 지하도를 건너가세요.

가... 실례합니다. 예술의 전당은 어디로 가지요?
나... 끌쎄요. 저도 이 것이 처음이어서 잘 모르겠어요. 저 가게에서 한번 물어 보게요.

가... 아저씨 예술의 전당이 어디 있어요?
다... 이 길로 똑바로 가다가 주하도를 건너가세요.
가... 한참 가야 해요?
다... 15분쯤 걸어가면 새 건물이 보여요.
가... 아저씨, 고맙습니다.


Vocabulary:

똑바로 = straight
지하도 = pedestrian underpass
건너가다 = to go across
실례하다 = to excuse
예술의 전당 = Seoul Arts Center
글쎄 = well..., let me see...
이어서 = subsequently
한번 = once
묻다 = to ask
한참 = for some time
새 = new; bird
건물 = building
보이다 = to be seen, to come into sight
건너다 = to cross over
건너오다 = to come crossing over
한강 = Han River
다리 = bridge
육교 = overpass  | vn: cầu vượt (qua đường)
돌아가다 = to return (somewhere), to turn back; to make a detour
울다 = to cry, weep
싱겁다 = bland
출구 = exit
약도 = a rough sketch of a map
사거리 = 4-way intersection
그리다 = to draw, paint


 
Grammars and expressions:

1. N이어서/여서 : because it is N

처음이어서 잘 모르겠어요./ 처음이라서 잘 모르겠어요.
I am not really sure because this is my 1st time.

아파트여서 쉽게 찾았어요./아파트라서 쉽게 찾았어요.
I found it easily because it was in an apartment.


2. N을/를 묻다 : to ask

길을 모르면 물어 보세요.
Ask if you dont know the way.

친구에게 그의 이름을 물어 보았어요?
Did you ask your friend his name?


3. V1-다가 V2: V1 then V2 / while V1, V2

이 길로 조금 더 가다가 오른쪽으로 가세요.
Go along this road a little more, then turn to the right.

집에 돌아오다가 친구를 만났어요.
I met my friend while I was going home.
//I was going home, then I met my friend.

4. N을/를 건너다/건너가다/건너오다 : to cross N

사람들이 육교를 건너갑니다.
People cross the pedestrian overpass.

이쪽으로 오려면 육교를건너오세요.
To get to this side, cross the pedestrian overpass.

버스가 한강 다리를 건너고 있어요.
The bus is crossing the Han river bridge.


5. 한번 V-아/어 보다 : try V once

거기에 한번 가 보세요.
Please try going there once.

내일 한번 전화해 보세요.
Please try calling tomorrow once.


6. 똑바로 = 곧장 = straight

이 길로 똑바로/곧장 가세요.
Go straight along this street.

곧장 가면 시장이 나와요.
You will see the market if you go straight.


7. 한참 : long (time), for a long time

버스가 안 와서 한참 기다렸어요.
I waited for a long time because the bus didn't come.

8. N이/가 보이다 : see N  (intransitive verbs or passive)



여기에서 산이 보입니다.
You can see the mountain from here.

15분쯤 걸아가면 새 건물이 보여요.
You will see a new building if you walk for about 15 minutes.

9. 실례하다 : excuse me

실례합니다. 언어교육원은 어디로 가지요?
Excuse me. Which way to go to the Language Education Institute?

실례합니다. 제가 먼저 가도 괜찮겠습니까?
Excuse me. Would it be all right if I go first?

*실례지만, 누구세요?
 Excuse me, who is calling please?



Translate:

Unit 16: Go straight, then cross the underpass

A... Excuse me, which way to go to the Seoul arts center?
B... Well, this is also my 1st time here, so I'm not really sure. Please try askimg at the store over there.

A... Sorry, where is the Seoul arts center?
C... Go straight along this street and use the underpass to cross the road.
A... Is it take a long time?
C... When you walk for 15 min you will see a new building.
A... Thank you.

16과: 똑바로 가다가 지하도를 건너가세요.

가... 실례합니다. 예술의 전당은 어디로 가지요?
나... 끌쎄요. 저도 이 것이 처음이어서 잘 모르겠어요. 저 가게에서 한번 물어 보게요.

가... 아저씨 예술의 전당이 어디 있어요?
다... 이 길로 똑바로 가다가 주하도를 건너가세요.
가... 한참 가야 해요?
다... 15분쯤 걸어가면 새 건물이 보여요.
가... 아저씨, 고맙습니다.

Label: