Lv1 U29 Please change this to Korean currency| V-는군요, 잘/못하다, N(으)로 바꾸다 , 보여 주다 grammar
Listening:
Press PLAY button to start listening.
29 과: 한국 돈으로 바꿔 주세요.
가... 여기서 달러를 바꿀 수 있습니까?
나... 네, 얼마를 바꿔 드릴까요?
가... 400달러를 전부 한국 돈으로 바꿔 주세요. 오늘은 1달러에 얼마입니까?
나... 1200원이에요. 여권 좀 보여 주세요. 그런데 한국말을 아주 잘하시는군요!
가... 뭘요. 아직 잘 못해요.
나... 자, 여기 48,0000원 (사십팔만원) 있습니다. 여권도 받으세요. 안녕히 가세요.
Vocabulary:
바꾸다 = to exchange
환율 = currency exchange rate
달러 = dollar
잔돈 = loose change
전부 = everything
여권 = passport
보여 주다 = to show
그런데 = by the way
잘 = well
뭘요 = don't mention it, not really
아직 = not yet
벌써 = already
자 = expression "well"
현금 = cash
수표 = check
비밀번호 = PIN
Translate
Unit 29. Please change this to Korean currency
A... Can I change dollars please?
B... Yes, how much would you like to change?
A... I would like to change $400 into Korean currency. What is today's exchange rate?
B... 1200 win. Could I see your passport, please? By the way, you seem to speak Korean very well.
A... Thanks, but I can't speak very well yet.
B... Well here is 480,000 won. And here is your passport. Have a nice day.
Grammars and expressions:
1. V-아/어 드리다 : do something for someone (polite form ㅐㄹ )
어머니를 도와 드리세요.
Give your mother a hand please.
책을 사 드리겠어요.
I will buy you a book.
*무슨 책을 사 줄까요?
- 역사책을 사 주세요.
What book shall I buy for you?
- Buy me a history book.
2. V-는군요! : exclamatory ending (used to express the speaker's surprise)
신성동에 사는군요!
You live in sinsong-dong!
한국말을 잘하시는군요!
You speak Korean well!
3. N을/를 잘하다 : to do N well
수영을 잘하세요?
- 아니오, 잘 못해요.
Do you swim well?
- No, I don't swim well.
*못하다 : not to do N well
나는 한국말를 아직 잘 못헤요.
I don't speak Korean well yet.
4. N을/를 N(으)로 바꾸다 : exchange N into N
천 원을 잔돈으로 바꿀 수 있어요?
Can you give me change for 1000 won?
5. 아직 : not yet (used in negative sentence)
학생들이 아직 다 안 왔어요.
The students haven't come yet.
6. N에게 N을/를 보여 주다 : to show N to N
선생님께 공책을 보여 드렸어요.
I showed my notebook to the teacher.
우리에게 선물을 보여 주세요.
Please show us your present.
7. 그런데 : by the way/but
그런데 몇 시에 도작했어요?
By the way, what time did you get here?
한국말을 잘해요. 그런데 한국 노래를 못 해요.
(한국말을 잘하는데 한국 노래를 못 해요.)
I speak Korean well. But I can't sing Korean songs.
8. 뭘요 : Not really/ Don't mention it.
도와 주셔서 고맙습니다.
- 뭘요.
Thank you for helping.
- Don't mention it.
Notes:
1. A-군요 is followed by a descriptive verb/adjective. V-는군요 follows an action verb.
2. 뭘요 is used in informal speech.
Label: K4T Level 1
0 Komentar:
Posting Komentar
Berlangganan Posting Komentar [Atom]
<< Beranda