Jumat, 01 April 2016

Lv3 U24 Did you say where it is broken?| V-다고 그렸다, V-더니, 손 보다 grammar

Listening



Press PLAY button to start listening.

24과 어디가 고장이라고 그랬지요?

아저씨... 어디가 고장이라고 그랬지요?

준석... 소리는 나오는데 화면이 전혀 안 나와요. 어제까지도 잘 나오더니 오늘 갑자기 그래요.

아저씨... 이거 꽤 오래된 모델이군요. 요즘이 이렇게 오래된 걸 보 는 사람은 없어요. 새 걸로 바꾸는 게 어때요?

준석... 맞아요. 산 지 10년이 훨씬 넘은 거예요. 그것 보세요, 어머니. 우리 같은 집은 없다잖아요.

어머니... 조금만 고치면 잘 나올 텔데, 세로 사는 걸 말도 안 돼. 새 것만 좋아하고 아껴 쓸 줄 모르는 사람들이 많아져서 큰일이야.

아저씨... 하하, 아주머니 말씀이 맛기는 하지만 그러면 새로 만든 텔레비전이 안 팔려서 어떡하지요? 자, 뒤를 좀 열어 봐 야겠어요. 아, 여기만 좀 손 보면 되겠어요. 고쳐 놓으면 얼마 동안 잘 보실 수 있을 거예요.

Vocabulary

* -라고 그랬다: the same as -다고 했다
* 화면: screen
* -더니: since, and now, and then
* 모델: model
* 같은: like (one), such as
* 손(을) 보다: to repair, to mend
* (이)더니: it used to be (that) but (and) now ~
* 음악회: concert
* 바보: fool
* 세탁기: washing machine
* 방송국: broadcasting station
* 편찮다: uncomfortable
* 홍수: deluge, flood
* 요리사: cook
* 접수(하다): receipt, to receive (application)
* 접수 직원: receptionist
* 기사: technician, engineer
* 속도: speed
* 느리다: to be slow
* 자동 응답기: answering machine
* 저장(하다): save (computer), to store
* 프린터: printer
* 얼음: ice
* 얼다: to freeze

Grammars and expressions

1.N(이)라고 [냐고] 그랬다 : the same as -다고 했다 [indirect speaking, narrating]

선생님이 아까 뭐라고 그러셨어요?
(Someone asks you) What did the teacher say a while ago?

이 냉장고가 새 거라고 그랬어요?
(Someone asks) You said the fridge is new?

전화번호가 몇 번이냐고 그랬어요.
(Someone asks you and you talk to another) What my phone number is.

*V-다고[느냐고,(으)라고, 자고] 그렸다 : the same as -다고 했다 [indirect speaking, narrating]

-다고 ->   ~다, 하다
-느냐고 ->  ~습니까? ~아/어요? ~지요?
-(으)라고 - > ~세요 
- 자고] ->  ~시다 ,하자..

라디오에서 내일부터 눈이 많이 온다고 그랬습니다.
I heard on radio that snow will fall heavy tomorrow.

영숙 씨가 언제 이사 가느냐고 그랬어요?
(Narrate someone's question) He asked when will Younguk move?

그 일을 빨리 끝내라고 그랬어요.
(Narrate someone's request) He said to finish the work quickly.

내가 그 친구한테 주말에 연극을 같이 보자고 그랬다.
I said to my friends to go for watching drama this weekend.

*A-다고[(으) 냐고] 그랬다 : the same as -다고 했다 [indirect speaking, narrating]

일기 예보에서 내일부터 추워진다고 그랬어요.
It said on weather forecast that it'll cold from tomorrow.

친구가 내게 이 책이 어려우냐고 그랬다.
My friend told me that the book is difficult.


2. A/V-더니 : and now, and then

어제는 정말 덥더니 오늘은 좀 시원해졌어요.
It's so hot yesterday, and today it's getting cooler.

둘이 싸우더니 말도 안 해요.
The two fight and then do not talk with each other.

동생이 친구한테서 전화를 받더니 급히 나갔다.
My brother received a call from his friend, and go out urgently.

*N(이)더니 : since, and now, and then

전에는 이 곳이 학교더니 지금은 아파트입니다.
Previously this place is a school, and now is an apartment.

작년엔 내 생일이 토요일이더니 올해는 일요일이다
Last year my birthday is Saturday, and this year is Sunday.

3. 그것 보세요. : You see! I told you so!

감기 걸린 것 같아요.
-그것 보세요. 추우니까 옷을 더 입으라고 그랬잖아요.
It seems I get a cold.
- You see. I told you to wear warm clothes because it's cold.

시험 점수가 너무 나빠요.
-그것 보세요. 공부를 안 하니 그렇지요.
My exam score is quite bad.
- You see. You didn't study so that's why.

오늘 음악회는 정말 좋았어.
- 그것 봐. 제가 좋을 거라고 했지?
I really love the today concert.
- You see. Did I tell you that it's good.


4. N 같은 N : as, like, similar, same

우리 같은 외국 학생들은 매운 음식을 잘 못 먹어요.
Foreign students as us can't eat spicy food well.

그건 정말 바보 같은 생각이야.
That is a really stupid idea.

영숙 씨 같은 사람을 소개해 주세요.
Please introduce the person as Youngsook.


5. 손(을) 보다 : to repair, mend, give a hand

이 시계는 고장입니다. 손을 봐야 해요.
This watch is broken. I have to fix it.

제 차도 좀 손 봐 주세요.
Please fix my car too.

세탁기가 잘 안 되는데 손 좀 봐 주실래요?
The washing machine does work well. Please help us a hand.


Translation

Lesson 24. Did you say where it is broken?

A... Did you say where it is broken?
B... Sound is coming out, but screen is not working. Yesterday it still worked well, and now it is suddenly like that.
A... This is a really old model. There is no one watching an old TV like this these days. How about changing to a new one?
B... Right. It has passed 10 years since bought. You see, mom. There is no house like us.
C... If you fix a bit, it will work well. You can't talk about buying a new one. It's trouble that people who don't know how to use economically and like new thing are a lot.
B.. Haha, you say right, but then how about new TVs can't be sold? Well, I will open it back. Oh, just fixing here will be ok. When fixed, you can watch it well for a while.

24과 어디가 고장이라고 그랬지요?

아저씨... 어디가 고장이라고 그랬지요?

준석... 소리는 나오는데 화면이 전혀 안 나와요. 어제까지도 잘 나오더니 오늘 갑자기 그래요.

아저씨... 이거 꽤 오래된 모델이군요. 요즘이 이렇게 오래된 걸 보 는 사람은 없어요. 새 걸로 바꾸는 게 어때요?

준석... 맞아요. 산 지 10년이 훨씬 넘은 거예요. 그것 보세요, 어머니. 우리 같은 집은 없다잖아요.

어머니... 조금만 고치면 잘 나올 텔데, 세로 사는 걸 말도 안 돼. 새 것만 좋아하고 아껴 쓸 줄 모르는 사람들이 많아져서 큰일이야.

아저씨... 하하, 아주머니 말씀이 맛기는 하지만 그러면 새로 만든 텔레비전이 안 팔려서 어떡하지요? 자, 뒤를 좀 열어 봐 야겠어요. 아, 여기만 좀 손 보면 되겠어요. 고쳐 놓으면 얼마 동안 잘 보실 수 있을 거예요.

Label:

0 Komentar:

Posting Komentar

Berlangganan Posting Komentar [Atom]

<< Beranda