Rabu, 30 Maret 2016

Lv3 U23 Why is TV not working?| 툭하면, V-았/었다가, V-았/었는데도, V-기 위해(서) grammar

Listening



Press PLAY button to start listening.

23과 텔레비전이 왜 이렇게 안 나오지요?

가... 어머니, 텔레비전이 왜 이렇게 안 나오지요? 곧 스포츠 뉴스 할 시간인데.... 툭하면 고장이 나니까 속상해요.
나... 글쎄, 어제까지는 잘 나왔는데.... 그렇게 화내지 말고 다시 켜 봐. 다른 채널도 돌려 봐니?
가... 껐다가 다시 켰는데도 잘 안 나오는데요. 이번 기회에 새 걸로 바꾸면 안 될까요?
나... 무슨 소리야? 고쳐서 써야지.
가... 지난번에도 고쳤는데 또 고장이잖아요. 바꿀 때도 됐어요, 어머니. 고치기 위해서 쓰는 돈이 더 많겠어요.
나... 산 지 오래된 물건이라서 정이 들었어.
가... 할 수 없군요. 수리 센터가 몇 번이지요? 고지는 사람을 빨리 불러야겠어요.

Vocabulary

* 스포츠: sports
* 툭하면: without any reason, to be apt to
* 고장: break down, trouble
* 나다 (고장이): to break down, to become out of order
* 속상하다: to be distressed, to be exasperated
* 켜다: to turn (switch) on
* 채널: channel
* 끄다: to turn (switch) off
* -았/었다가: did something and then
* -았/었는데도: even though, although, in spite of
* 고치다: to fix, repair
* -기 위해(서): in order to, for, for the sake of
* 정(이) 들다: to become attached to, to grow fond of
* 수리 센터: repair shop
* 난로: stove, heater
* 선풍기: electric fan
* 틀다: to turn on (TV)
* 에이컨: air conditioner
* -(으)ㄴ/는데도: even though it (does)
* 을/를 위해서: for the sake of, in the cause of, for
* 찢다: to tear, to rip off
* 전원: power(button)
* 꺼냄: eject (button)
* 재생: play (button)
* 되감기: rewind (button)
* 빨리감기: forward (button)
* 녹화(하다): video recording, to videotape
* 녹음(하다): recording, to record
* 일시정지: pause (button)
* 정지: stop (button)

Grammars and expressions

1.툭하면 : without any reason, to be apt to; always, often (negative) || vn: bỗng nhiên, tự nhiên

요즘 툭하면 화를 내는데 왜 그러세요?
Why do you often get angry without any reason these days?

내 차를 툭하면 고장이 나서 길에 선다.
My car was broken down suddenly on the way (, so I have to stand there)

그 친구는 툭하면 나에게 전화해서 만나자고 합니다.
That guy suddenly called me and asked for a meeting.


2. 고장이다 : to be broken down

어디가 고장입니까?
- 소리가 안 나오는데요.
Where is it broken?
- There is no sound came out.

우리 교실 문이 고장인데 좀 고쳐 주시겠어요.
Our classroom door is broken, please help us to fix it.

버스가 고장이라서 못 간대요. 다음 버스를 기다려야겠어요.
It is said the bus can't go because it's broken. We must wait for another bus.

*고장(이) 나다 : to break down

세탁기가 고장 나서 빨래 못 한 지 사흘이 넘었어요.
The washing machine was broken down so the clothes were not washed for 3 days.

고속도로에서 차가 고장 나서 사고 날 뻔했어요.
The car was broken on the highway, so it almost caused an accident.

어디가 고장 났어요?
- 글쎄요, 어디가 고장 났는지 모르겠어요.
Where is it broken?
- Well, I don't know where it is broken.


3. N을/를 켜다 : to turn (switch) on 

방이 추우니까 난로를 켭니다.
The room is cold, so turn on the heater.

너무 어둡잖아요. 불을 켜세요.
It's too dark! Turn the light on!

*N을/를 끄다 : to turn (switch) off

선풍기를 쓰기 않을 때는 꺼 두세요.
Turn off the fan when not using.

아까 집에서 나올 때 컴퓨터를 껐어요?
When you come out a while ago, did you turn off computer?

*N을/를 돌리다 : to switch, change

영화가 재미없는데 다른 채널로 돌려 볼까요?
The movie is not interesting, would you mind if I change to another channel?

빨래가 많아서 세탁기를 여러 번 돌려야 해요.
clothes are so much that we have to do laundry several times.

*N을/를 틀다 : to turn on (TV) (twist)

수도를 틀어 보세요. 지금 더운 물이 나오는지 모르겠어요.
Turn on the tap water. I don't know whether hot water comes out now.

뉴스 할 시간인데 라디오 좀 틀어 보세요.
It's news time, so please switch on radio.

에이컨을 틉시다. 방이 덥네요.
Let's turn on air conditioner. The room is quite hot.


4. V-았/었다가 : did something and then (something unexpected happens) ___

지하철을 탔다가 잘못 타서 얼른 내렸어요.
I took the subway, but I took a wrong one, so I got off quickly.

옷을 한 번 샀다가 마음에 안 들어서 다른 걸로 바꿨어요.
I bought a clothes set, but I don't like it, so I change to another one.

문을 열었다가 바람이 너무 세서 닫았어요.
I opened the door, but the wind was so strong, so I closed the door.

자려고 누웠다가 전화가 와서 일어났어요.
I was going to sleep, but a call came, so I wake up.


5. A/V-았/었는데도 : even though, although, in spite of

시험이 아주 어려웠는데도 다 맞은 학생이 있어요.
Although the exam is so difficult, student whose answers are all correct does have.

한 시간이나 기다렸는데도 친구가 오지 않았어.
Although I waited for over 1 hour, my friend does not come.

어제 그것을 배웠는데도 벌써 잊어버렸어요.
Although I learned that yesterday, I already forgot it.

약을 먹었는데도 열이 내리지 않아서 걱정입니다.
Although I took medicine, I am worry because my fever does not reduce.


*A/V(으)ㄴ/는데도 : even though, although, in spite of

바쁘신데도 이렇게 와 주셔서 대단히 감사합니다.
Even though you are busy, I am really thankful when you can come.

찌개가 매운데도 아이가 잘 먹어요.
Although the stew is spicy, the child eats very well.


*N인데도 :  even though, although, in spite of

찰스는 외국 사람인데도 한국 노래를 잘 불러요.
Although Charles is a foreigner, he sings Korean very well.

하도 일이 많아서 일요일인데도 회사에 갔어요.
There are too much work, although it's Sunday, I went to work.

겨울인데도 벌써 봄옷을 입고 다니는 사람이 있어요.
Although it's winter, person who wear spring clothes does have.


6. 무슨 소리예요? : What? (expression)

술 좀 마시러 가야겠어요.
- 무슨 소리예요? 술 마실 줄 모르잖아요.
I will go to drink alcohol
- What? You don't even know how to drink.

더 놀았으면 좋겠어요.
- 무슨 소리예요? 하루 종일 많이 놀았잖아.
It's great to play more.
- What? You have played the whole day.

두 사람이 헤어 졌어요.
- 무슨 소리예요? 그렇게 둘이 좋아했는데.
The two broke up.
- What? They really loved each other.


7. V-기 위해(서) : in order to, for, for the sake of 

학비를 벌기 위해서 아르바이트를 할 생각입니다.
In order to earn tuition, I think of doing part time job.

여행 가기 위해서 조금씩 저금하고 있어요.
To go travelling, I am saving money little by little.

대학원에 가기 위해서 한국어를 공부하고 있어요.
To enter academy, I am studying Korean.

*N을/를 위해(서) : for, for the sake of

아버지는 가족을 위해서 열심히 일하십니다.
Father works hard for his family.

건강을 위해서 아침마다 운동을 합니다.
Exercise every morning for good health.

친구를 위해 무슨 일이든지 할 수 있어요?
Can you do anything for your friend?

8. 할 수 없다 : That's OK (expression)
아무리 같이 가자고 해도 내 동생이 싫대.
- 할 수 없지. 우리끼리 가자.
No matter how I say let's go together, no my brother just don't like.
- It' ok. We just go (without him).

갑자기 일이 생겨서 못 가겠어요.
- 할 수 없지. 다음엔 꼭 약속 지켜.
I have a sudden work, so I can't go.
- It's ok. Next time, you have to keep your promise.

돈이 좀 모자라는데 어떡하지요?
- 할 수 없지요. 다음에 사세요.
I am lack of my money, what to do?
- It's ok. Buy next time.


Translation 

Lesson 23: Why is TV not working?

A... Mom, why is TV not working? It's sports news now ... it is suddenly broken. I am so distressed.
B... Well, it worked well until yesterday... Don't get angry like that, and try to turn it on again. Have you tried to switch to another channel?
A.. Although I turned it off, and then turn it on again, it is still not working. Can't we change to a new one this time?
B... What? Fix and use!
A... It's fixed last time, and it's broken again. Mom, it would be ok if we change. It will cost more money to fix.
B... I get familiar to things that bought long ago.
A... It's ok. What is the service center number? I will call service quickly.

23과 텔레비전이 왜 이렇게 안 나오지요?

가... 어머니, 텔레비전이 왜 이렇게 안 나오지요? 곧 스포츠 뉴스 할 시간인데.... 툭하면 고장이 나니까 속상해요.
나... 글쎄, 어제까지는 잘 나왔는데.... 그렇게 화내지 말고 다시 켜 봐. 다른 채널도 돌려 봐니?
가... 껐다가 다시 켰는데도 잘 안 나오는데요. 이번 기회에 새 걸로 바꾸면 안 될까요?
나... 무슨 소리야? 고쳐서 써야지.
가... 지난번에도 고쳤는데 또 고장이잖아요. 바꿀 때도 됐어요, 어머니. 고치기 위해서 쓰는 돈이 더 많겠어요.
나... 산 지 오래된 물건이라서 정이 들었어.
가... 할 수 없군요. 수리 센터가 몇 번이지요? 고지는 사람을 빨리 불러야겠어요.

Label:

Kamis, 17 Maret 2016

Lv3 U22 I think I'd better take photo in studio.| 어디에 쓰다, V-지 그래요, V-는 것보다 낫다, V-(으)ㄹ 뻔하다 grammar

Listening


Press PLAY button to start listening.

22과 사진관에서 찍는 게 나을 것 같아요.

가... 사진관에 같이 갈래요?
나... 사진관에는 왜요?
가... 사진이 몇 장 필요해서요.
나... 어디에 쓰려고요?
가... 대학원 입학 원서에 붙이려고요.
나... 즉석 사진을 찍지 그래요?
가... 즉석 사진이 빠르기는 하지만 그래도 사진관에서 찍는 게 나을 것 같아요. 그게 더 잘 나오지 않아요?
나... 그건 그래요. 참 나도 필름을 맡겨야 하는데 잊어버를 뻔 했어요.
가... 아, 지난 번에 산에 갔을 때 찍은 사진요? 아직도 안 맡겼어요?
나... 요즈음 바빠서 갈 시간이 없었어요. 사진을 찾으면 지연 씨에게 먼저 보여 줄게요.


Vocabulary

* 사진관: photo studio
* 낫다: to be better
* 원서: application form
* 즉석: instant, quick
* 그래도: but, even, so, though
* 필름: film
* -(으)ㄹ 뻔하다: almost, nearly
* 밉다: to look ugly, to hate
* 깨다 (유리를): to break (glasses)
* 넘어지다: to fall down
* 경북궁: KyungBuk Palace
* 태우다: to burn (something)
* 부딪치다: to collide, to run bump
* 롯데원드: Lotte World
* 급히: in hurry
* 데다: to burn (one's hand)
* 목욕탕: bathroom
* 치약: toothpaste
* 꺼내다: to take (draw) out
* 떨어뜨리다: to drop (something)


Grammars and expressions

1. N은/는 왜요? : Why N?

내일 인천에 가려고 해요.
- 인천은 왜요?
- 바다를 보고 싶어서요.
I am going to Incheon tomorrow.
- Why Incheon?
- I want to see the sea.

사진을 찍었어요.
- 사진은 왜요?
- 여권에 필요해서요.
I took a picture.
- Why picture?
-  Because it needs for passport.

철수도 왔어요.
- 철수는 왜요?
- 일을 도와 주려고요.
Cheolsu also came.
- Why Cheolsu?
-  He help me work.


2. 몇 N[누구, 어디, 무엇] : few, some [someone, somewhere, something] (non-specific, not important, secret)

나는 한국 친구가 몇 명 있어요.
 I have few Korean friends.

어디 가세요?
- 누구를 좀 만나러 가요.
Where are you going?
- I go to meet someone.

아침에 어디 좀 다녀왔어요.
I went around somewhere in morning.

조금 전에 무엇을 좀 먹어서 배가 안 고파요.
I eat something a little before, so I am not hungry.


3. 어디에 [무엇에] 쓰다 : Where (what) to use for

이 고기를 어디에 쓰려고 해요?
- 불고기를 만드는 데 쓰려고 해요.
 Where are you going to use this meat for?
- I am going to use for making bulgogi.
<< Check this lesson for  V-는 데  grammar>>

그 돈을 무엇에 썼어요?
- 친구 졸업 선물을 사는 데 썼어요.
What did you use/spend that money for?
- I used it to buy a gift for my graduate friend.


4. V-지 그래요? : How about Ving (suggestion)? / Why don't you V?

비가 오는데 우산을 쓰지 그래요? (비가 오는데 우산을 쓰세요)
 It's raining, so how about using an umbrella?

어려우면 형에게 물어보지 그래요? (어려우면 형에게 물어보세요)
If it's difficult, how about asking your big brother?

길을 모르면 택시를 타지 그러세요? (길을 모르면 택시를 타세요)
If you don't know the way, how about taking a taxi?


5. 그래도 : but, even though, still

배고프지 않아요?
- 조금 고프지만 그래도 기다릴게요.
Aren't you hungry?
- I am little hungry, but I still can wait.

숙제하기가 싫은데 어떡하지요?
- 그래도 해야지요.
I hate to do homework, what should I do?
- But you still have to.

몸도 아픈데 오늘은 가지 말고 쉬어.
- 안 돼요. 그래도 가야 해요.
My whole body is hurt, so I don't go (anywhere) and take a rest today.
- You can't. You still have to go.


6. N이/가 (N보다) 낫다 : to be better (preference of one thing over the other)

이 색깔이 저 색깔보다 낫지요?
This color is better than that color, right?

점심 때보다 저녁 때가 낫지 않아요?
The dinner time is not better than the lunch time, right?

이 사진이 훨씬 나은데요.
This photo is much better.

*V-는 게 [것이] V-는 것보다 낫다 : to be better, to prefer

더울 때는 집에서 쉬는 게 밖에 나가는 것보다 나아요.
When it's hot, I prefer to stay at home than to go outside.

시간이 없으면 즉석 사진을 찍는 것이 나을걸요.
It is probably better to take instant photo if you don't have time

책 읽는 게 TV 보는 것보다 낫다.
Reading book is better than watching TV.


7. 사진이 나오다 : Picture come out, turn out (print, be ready)

날씨가 좋아서 사진이 잘 나왔어.
Picture came out/was produced well since weather is good.

왜 이렇게 사진이 이상하게 나 왔지?
- 다른 사람인 것 같아요.
Why the picture turns out to this strange?
- I think it is another person.

지난번에 찍은 사진이 밉게 나와서 다시 찍어야겠어요.
The picture that I took last time turned out ugly, so I am going to take it again.


8. V-(으)ㄹ 뻔하다 : almost V happened (bad thing)

지하철을 놓칠 뻔했어요.
I almost missed the subway.

조심해. 컵을 깰 뻔했잖아요.
Be careful. I almost broke the cup...

옆을 보고 가다가 넘어질 뻔했어요.
I almost fell down while seeing front.

나는 차 안에 가방을 두고 내릴 뻔했어요.
I almost put my bag down inside the car...


Translation 

Lesson 22. I think I'd better take photo in studio.

가... Shall we go to photo studio together?
나... Why photo studio?
가... Because I need some photos.
나... Where are you going to use for?
가... I plan to stick on academy entrance application form.
나... How about taking instant photo?
가... Instant photo is quick, but I still prefer to take photo in studio. Doesn't it turn out much better there?
나... That's right. Well, I also have to keep/take your film, but I almost forgot.
가... Ah, the picture was taken when we went for hiking last time, right? Haven't you keep/take it yet?
나... Since I am busy these days, I don't have to time to go. If you are finding the photo, I will show you first, Jiyeon.

22과 사진관에서 찍는 게 나을 것 같아요.

가... 사진관에 같이 갈래요?
나... 사진관에는 왜요?
가... 사진이 몇 장 필요해서요.
나... 어디에 쓰려고요?
가... 대학원 입학 원서에 붙이려고요.
나... 즉석 사진을 찍지 그래요?
가... 즉석 사진이 빠르기는 하지만 그래도 사진관에서 찍는 게 나을 것 같아요. 그게 더 잘 나오지 않아요?
나... 그건 그래요. 참 나도 필름을 맡겨야 하는데 잊어버를 뻔 했어요.
가... 아, 지난 번에 산에 갔을 때 찍은 사진요? 아직도 안 맡겼어요?
나... 요즈음 바빠서 갈 시간이 없었어요. 사진을 찾으면 지연 씨에게 먼저 보여 줄게요.

Label:

Lv3 U21 Please make a good guess.| V-(으)ㄹ 걸요, V-(으)ㄹ수록, V-기는 하지만 grammar

Listening



Press PLAY button to start listening.

21과 알아맞혀 보세요.

가... 오늘은 수수께끼를 한번 풀어 볼까요? 문제를 낼 테니까 알아맞혀 보세요. '먹고 싶지 않아도 누구나 먹어야 하는 것' 이 뭔지 아세요?
나... 혹시 '밥' 아니에요? 누구든지 먹어야 살 수 있으니까요.
가... '밥' 이 아니라 '나이' 예요. 늙는 것을 한국 사람들은 나이를 먹는다고 하거든요.
나... 참 재미있는 표현이군요. 선생님, 이번엔 저희가 문제를 낼게요. 아마 맞히기 힘드실걸요. 뚱뚱할수록 가벼워지는 게 뭔지 아세요?
가... 글쎄요. 구름인가요?
나... 아니에요. 이번엔 선생님께서 틀리셨어요. '풍선'이에요.
다... 그럼 저도 하나 낼게요. '다리가 있기는 하지만 걸어다 니지 못하는 것'은 무엇일까요?
마... 쉬운 것 같은데 어렵군요. 그게 뭐죠?
다... 친구한테 들은 건데 '책상' 이래요.
가... 재미있는 수수께끼를 한 사람씩 돌아가며 얘기하는 게 어때요?

<<Follow this link for V-(은) 건데 grammar>>

Vocabulary

* 알아맞히다: guess right; make a good guess; hit the mark.
* 수수께끼: riddle, puzzle || vn: câu đố
* 풀다 (문제를): to solve (problem, puzzle)
* 내다 (문제를): to ask, to make (quiz, puzzle)
* 혹시: by any chance, maybe
* 저희(들): we (polite form)
* 맞히다 (답을): to give a right answer
* -(으)ㄴ 걸요: (I guess) probably will ___
* 뚱뚱하다: to be fat
* -(으)ㄹ수록: the more ___, the more ___
* 가볍다: to be light (weight)
* 풍선: balloon
* -기는 하지만: ____ though/nevertheless
* -씩: each ____
* 돌아가며: take turns
* 천재: genius
* 급하다: to be urgent
* 알: pill, tablet (medicine)
* 돌아가면서: take turns
* 딸기:strawbery
* 걸레: dust cloth, rag || vn: rẻ lau
* 공기: air
* 이불: quilt, bed spread || chăn (đắp), ga trải giường
* 천장: ceiling
* 항아리: (porcelain) jar || vn: bình sứ
* 입술: lips
* 부채: fan
* 일어서다: stand up
* 가만히: motionlessly, quietly
* 움직이다: to move
* 돌아가시다: to die (honorific)
* 장례식: a funeral


Grammars and expressions

1. N을/를 풀다 : to solve problem

이 문제를 풀 수 있는 사람은 아마 천재일 거예요.
The person who can solve this problem may be a genius.

시험 문제를 다 푼 사람은 집에 가도 됩니다.
The person who solves all the exam problems can go home.

내가 수수께끼를 낼 테니까 한번 풀어 보세요.
I will make a puzzle, try to solve once.


2. N을/를 내다 : to ask quiz, to make quiz

시험 문제를 내느라고 밤늦게까지 일했다.
Because I make the exam problems, I had to work until midnight.
<<Check back the lesson KL3 U02 for the V-느라(고) grammar>>

수수께끼를 하나 내겠어요.
I will make a riddle.


3. 혹시: by any chance, maybe ; if ___

혹시 주말에 시간 있어요?
- 왜요?
- 혹시 시간 있으면 같이 영화나 볼까 해서요.
(By any chance) do you have time in weekend.
- Why?
- Maybe we can watch movie together if you have time.

여보세요. 거기 혹시 중국에서 온 리홍이라는 학생 있나요?
- 그런 사람 없는데요.
Hello, by any chance, is there a student called LeeHong came from China?
- There is no one like that.


4. A/V-(으)ㄹ 걸(요) : (I guess) probably will ____A/V

그 책은 외국 학생이 읽기에 좀 어려울걸요.
I guess that book probably will be difficult for foreign student to read.

이 바지에는 검은 색보다 흰색 셔츠가 더 잘 어울릴걸요.
I guess this pant probably will fit well with the white shirt than the black one.

*A/V-았/었을걸(요) : (I guess) probably ____A/V

그 사람이 도착했을까요?
- 아마 도착했을걸요.
I wonder/I am thinking if the person arrived?
- I guess he probably arrived.

지금 집에 있는지 전화해 보세요.
- 아마 떠났을걸요.
Please call if he is at home now.
- Maybe he probably left. 
<<Follow this lesson for V-는지 grammar>>

마이클 씨는 어렸을 때 장난이 꽤 심했을걸.
When Michael was young, he was probably very mischievous.


5. A/V-(으)면 A/V-(으)ㄹ수록 : the more ___A/V, the more ___A/V


문제가 어려우면 어려울수록 잘 생각해서 풀어야 합니다.
The more difficult the problem is, the more I think well to solve it.

아기는 보면 볼수록 귀여워요.
The more I look the baby, the cuter he is.

외국어는 배우면 배울수록 어려운 것 같아요.
The more I study foreign language, the more difficult it seems.

연습을 하면 할수록 더 잘할 수 있어요.
The more I practice, the more I can do well.


*N-일수록 : the more ___, the more ___

친구가 힘들 때일수록 도와줘야 해요.
The more trouble my friend is in, the more help I give.

급한 일일수록 천천히 하는 게 좋아요.
The more urgent work, the better to work slowly.

부자일수록 돈을 아끼는 것 같아요.
The richer they are, the more they save money.


6. A/V-기는 하지만 [하겠지만, 했지만] :  ____ though/although ______

한국말 공부가 재미있기는 하지만 어려워요.
Studying Korean is interesting, though it is difficult.

김치를 먹기는 하지만 별로 좋아하지는 않아요.
I eat kimchi, though I don't really like it at all.

연락을 해 보기는 하겠지만 아마 집에 없을걸요.
I will try to contact, though he is probably not at home.

어제도 춥기는 했지만 오늘보다는 덜 추워어요.
Yesterday it was also cold, though it is less colder than today.

*A/V-기는 A/V-지만 :  ____ though/ although___

오늘도 날씨가 춥기는 춥지만 어제보다는 덜 추워요.
Although the weather is also cold today, it is less colder than yesterday.

그 책을 읽기는 읽었지만 지금은 다 잊어버렸다.
Although I have read the book, I forgot all now.

그 분을 가끔 만나기는 만나지만 잘 알지는 못합니다.
Although I meet that person some time, I don't know him at all.


7. N-씩 : N each ___

이 약은 한 번에 두 알씩 드세요.
This medicine, take 2 pills each time.

매일 조금씩 걷도록 하세요.
Please (definitely) take a walk a little each day.

졸업한 학생들이 1년에 한 번씩 모입니다.
The alumni gather once each year.


8. 돌아가면 [돌아가면서] : by turn

점심 값을 한 사람씩 돌아가면 내는 게 어떨까요?
How about paying lunch expense each person by turn.

오른쪽부터 돌아가면서 한 문장씩 읽어 봅시다.
Let's read each sentence by turn starting from the right.

우리는 돌아가면서 노래를 불렀어요.
We sang (songs) by turn.


Translation

Lesson 21. Please make a good guess.

가... Shall we try to solve a riddle today? I will ask a question, so please make a good guess. Do you know what is "the thing that everyone have to eat, although they don't want to"?
나... By any chance, it is not "rice"? Because to be able to live, we have to eat.
가... It's not "rice", but "age". Because it is said that when getting old Korean people eat "age".
나... The expression is so interesting. I will ask a question this time. Maybe it will probably be difficult to give a right answer. Do you know what is the thing that when it's fatter, it's lighter.
가... Well, is it cloud?
나... No, it isn't. You are wrong this time. It's a balloon.
다... Then, I also ask one more. What is "the thing that has legs, but can't walk"?
마... It seems easy but difficult. What's that?
다... I heard from my friend that it is "a desk".
가... How about talking about an interesting riddle each person by turn?

21과 알아맞혀 보세요.

가... 오늘은 수수께끼를 한번 풀어 볼까요? 문제를 낼 테니까 알아맞혀 보세요. '먹고 싶지 않아도 누구나 먹어야 하는 것' 이 뭔지 아세요?
나... 혹시 '밥' 아니에요? 누구든지 먹어야 살 수 있으니까요.
가... '밥' 이 아니라 '나이' 예요. 늙는 것을 한국 사람들은 나이를 먹는다고 하거든요.
나... 참 재미있는 표현이군요. 선생님, 이번엔 저희가 문제를 낼게요. 아마 맞히기 힘드실걸요. 뚱뚱할수록 가벼워지는 게 뭔지 아세요?
가... 글쎄요. 구름인가요?
나... 아니에요. 이번엔 선생님께서 틀리셨어요. '풍선'이에요.
다... 그럼 저도 하나 낼게요. '다리가 있기는 하지만 걸어다 니지 못하는 것'은 무엇일까요?
마... 쉬운 것 같은데 어렵군요. 그게 뭐죠?
다... 친구한테 들은 건데 '책상' 이래요.
가... 재미있는 수수께끼를 한 사람씩 돌아가며 얘기하는 게 어때요?

Label:

Lv3 U20 I am sorry for letting you wait that long.| V-게 하다, V-다는 게 말이 돼?, V-잖아요, V-던 N grammar

Listening




Press PLAY button to start listening.

20과 오래 기다리게 해서 미안해.

가... 오래 기다리게 해서 미안해. 화났니?
나... 너, 이럴 수가 있어? 40분이나 늦게 온다는 게 말이 되니?
가... 마침 빈 택시가 와서 그걸 탔어. 지하철을 탔어야 하는데...
나... 너 그저께 미술관 갈 때도 늦게 왔잖아.
가... 시간이 이렇게 많이 걸릴 줄은 예상하지 못 했어. 하여튼 미안해.
나... 미안하다는 말만 하면 돼?
가... 너는 약속 시간 어긴 적 없니? 언젠가 비 오던 날, 공원 문앞에서 한 시간이나 기다리게 했잖아. 기억 안 나?
나... 아, 그 때는 어쩔 수 없었어. 특별한 이유가 있었어.
가... 그러니까 이제 화 풀어. 지금 영화 보기는 틀렸으니까, 저녁먼저 먹고 마지막 회나 보자.


Vocabulary

* -게 하다: to make someone (do something)
* 마침: just then, just in time
* 그저께: the day before yesterday, 2 days before
* 미술과: art museum
* 예상하다: to expect, to presume
* 어기다: to break (a promise)
* 언젠가: someday, one day, at one time,
* -던: used to (continued action in the past)
* -잖아(요) : don't you know that ___
* 기억: memory, recollection
* 어쩔 수 없다: cannot help, to be inevitable || vn: không thể tránh được
* 이유: reason
* 화(를) 풀다: to calm (one's anger)
* 마지막: the last
* 회: (1st) show of movies, time, round
* 연구실: laboratory
* 거짓말: liar
* 글피: two days after tomorrow, 3 days from today.
* 주차장: parking lot
* 돌려주다: to return, to give back
* 참다: to endure, to have patience with
* 싸우다: to fight, to quarrel

To memorize the new vocabulary the most effectively, KL highly recommends you to use the Memrise tool for level 3. You can also study the vocabulary on your smart phone (Android or iPhone) too.

Grammars and expressions

1. V-게 하다 : to make someone do V ____  || vn: sai (khiến), nhờ (vả)

어머니가 아이에게 과일을 사 오게 했어요.
The mother made the child buy and bring fruits (home).

형이 동생에게 방 청소를 하게 했다.
The older brother made the younger brother clean the room.

선생님께서 그 학생에게 책을 읽게 하셨다.
The teacher made that student read book.

언니가 조카에게 우유를 마시게 했다.
My sister made my niece drink milk.

선생님은 내 친구를 연구실로 오게 하셨습니다.
The teacher made my friend come to laboratory.


2. 이 [그,저] 럴 수(가) 있어(요)? : Really? Seriously? Is that possible? (Mostly women, Spoken)

왜 한 시간이나 늦었어요? 정말 이럴 수 있어요?
Why were you late (up to) 1 hour? Seriously? 

그 분이 그저께 돌아가셨다고요? 그럴 수가 있어요? 아주 건강하셨는데.
It's said that that person died 2 days ago? Really? But he was very healthy.

저 사람 좀 봐, 저럴 수가 있어?
Look at the person, is that possible?


3. A/V-다는 게 말이 돼(요)? : Really, you're saying that A/V___? (used when surprise, angry)

연락도 없이 안 온다는 게 말이 돼요?
Really, you're saying to not come and no contact?

배 한 개가 이렇게 비싸다는 게 말이 되니?
You're saying that a pear is that expensive?

사흘 동안 굶었다는 게 말이 됩니까?
You're saying to skip meal 4 days?


*N(이)라는 게 말이 돼(요)? : Really, you're saying that A/V___? [used when surprise, angry]

월급이 그렇게 조금이라는 게 말이 됩니까?
You're saying that your salary is that little?


옷 한 벌에 백만 원이라는 게 말이 돼요?
You're saying that a set of clothes is 1 million won?

그게 다 거짓말이라는 게 말이 돼?
You're saying that those are all liar?


4. A/V-았/었어야 하는데 [혔는데] : I should have done A/V

어제 그 책을 샀어야 하는데....
I should have bought that book yesterday, but ...

오늘 아침에 신문을 읽었어야 하는데....
I should have read the newspapers in today morning, but...  

수료식에 꼭 참석했어야 하는데, 못해서 미안해요.
I would have attended the ending program ceremony but I couldn't so I am sorry.

등산 갔을 때 날씨가 좋았어야 했는데.....
When I went for hiking, the weather should have been good, but...


5. A/V-잖아요 : Well, ____ ; That's because ___(A/V) [used for an answer that is obvious]

나가지 맙시다. 밖에 아주 춥잖아요.
Don't go out! That's because it's too cold outside!



우리 먼저 먹읍시다. 철수 씨는 항상 늦잖아요.
Let's eat first. That's because Cheolsu is always late.

불고기는 조금만 시켜. 돈이 모자라잖아요.
 We order just a little bulgogi. That's because we are lack of money.

모레 떠나지요?
- 아니요, 내가 글피에 떠난다고 했잖아요.
You will depart the day after tomorrow, right?
- No, well, I said that I depart 3 days from now.


6. V-던 N : N that I used to V ; N that I was V ____

이것은 내가 읽던 책인데 빌려 드릴게요.
I will lend you the book that I used to read.

아버지가 보시던 신문을 어디에다 두었어요?
Where did my father put the newspaper that he used to read?

내가 마시던 커피를 누가 버렸니?
Who threw the coffee that I used to drink?

여기 있던 책이 어디 갔지?
Where was the book that I used to put here?
 
우리가 살던 동네는 아주 깨끗하고 조용했다.
The neighbor that we used to live was very quite and clean.

많이 듣던 노래가 라디오에세 나온다.
The song I used to listen many times was broadcasted on radio.


7. 어쩔 수(가) 없다 : can not be helped, to be inevitable  || vn: đành vậy, biết làm sao

다른 약속이 있어서 어쩔 수가 없군요, 못 가서 미안해요.
I can't be helped because I have another meeting. I am sorry I can't come.

결혼식에 참석하지 못해 미안해요. 수업이 있어서 어쩔 수 없어요.
I am sorry I can't attend the wedding party. I can't be helped because I have a class.

그 일을 못 끝내서 죄송합니다. 바빠서 어쩔 수 없었어요.
I am sorry I can't finish the work. I can't be helped since I am busy.


8. A/V-기는 틀렸다 : be unable to A/V [think something possible, but now it's not]

불고기가 맛있기는 틀렸어요. 양념이 모자라거든요.
The bulgogi taste is 'not right'. It's not enough seasoning.

오늘도 집에 일찍 가기는 틀렸어요. 일이 너무 많으니까요.
I was unable to go home early today. Because I have a lot of works.

시험 잘 보기는 틀렸습니다. 공부를 전혀 안 했그든요.
I was unable to do the test well. Because I didn't study at all.

그 옷을 사기는 틀렸어. 돈이 너무 많이 모자라잖아.
I was unable to buy that dress. I was lack a lot of money.


Translation

Lesson 20.  I am sorry for letting you wait that long.

가... I am sorry for letting you wait that long. Were you angry?
나... Are you serious? Can you say that when you came late over 40 minutes?
가... I caught an empty taxi just in time. I should have taken the subway,...
나... The day before yesterday you also came late when going to the art museum.
가... I couldn't expect it took a lot of time like that. Anyhow, I am sorry.
나... You are only saying that you're sorry?
가... Have you ever break a schedule time? In a rainy day some day, you let me wait 1 hour in front of the park. Don't you remember?
나... Ah, it can't be helped that time. I have a special reason.
가... So, calm down your anger. Since we were unable to watch movie now, let's go to eat dinner first, and then watch the last movie show.

20과 오래 기다리게 해서 미안해.

가... 오래 기다리게 해서 미안해. 화났니?
나... 너, 이럴 수가 있어? 40분이나 늦게 온다는 게 말이 되니?
가... 마침 빈 택시가 와서 그걸 탔어. 지하철을 탔어야 하는데...
나... 너 그저께 미술관 갈 때도 늦게 왔잖아.
가... 시간이 이렇게 많이 걸릴 줄은 예상하지 못 했어. 하여튼 미안해.
나... 미안하다는 말만 하면 돼?
가... 너는 약속 시간 어긴 적 없니? 언젠가 비 오던 날, 공원 문앞에서 한 시간이나 기다리게 했잖아. 기억 안 나?
나... 아, 그 때는 어쩔 수 없었어. 특별한 이유가 있었어.
가... 그러니까 이제 화 풀어. 지금 영화 보기는 틀렸으니까, 저녁먼저 먹고 마지막 회나 보자.

<<Check back the KL2 U26 for the usage of  V-(으)ㄴ 적이 있다 grammar>>


Label:

Lv3 U19 I am thinking of making Songpyeon at home.| V-(으)ㄹ까 하다, V-았/었을 때, N끼리, 넘도록, V다는 말을 듣다 grammar

Listening




Press PLAY button to start listening.

19과 집에서 송편이나 만들까 해요.

가... 모레가 추석인데 지연 씨는 뭐 할 거예요?
나... 고향에는 못 가게 되었으니 집에서 송편이나 만들까 해요. 미치코 씨, 한번 같이 만들어 볼래요?
가... 좋아요. 그런데 지연 씨는 송편을 만들 줄 알아요?
나... 네. 제가 어렸을 때는 가족끼리 밤 12시가 넘도록 만들 었어요. 송편 만들어 본 지 벌써 5년이 넘었네요.
가... 어머, 그런데 잘 만들 수 있겠어요?
나... 그럼요. 전에는 송편을 잘 만들었거든요. 그래서 나중에 예쁜 딸을 낳겠다는 말을 많이 들었어요.
가... 그럼 지연 씨만 믿을게요. 전 요리에는 자신이 없어요.


Vocabulary

* 송편: Songpyeon (a kind of rice cake) || vn: bánh gạo nhân đậu Sông Biên
* 어리다: to be young
* 넘다: to exceed, to go beyond
* 낳다: to give a birth
* 자신: self-confidence
* 노인: old person
* 밤새도록: all night long, overnight
* 소문: rumor, gossip
* 독일: Germany
* 동문원: zoo
* 입원하다: to be hospitalized || vn: nhập viện
* 독감: flu, bad cold
* 헤어지다: be separated from, to break up || vn: chia tay
* 소포: parcel, package || vn: gói hàng, bưu kiện
* 퇴원하다: discharge from a hospital || vn: ra viện


Grammars and expressions


1. V-(으)ㄹ까 하다 = thinking of doing V___

내일 뭐 해요?
- 테니스를 칠까 해요.
What are you doing tomorrow?
I'm thinking of playing tennis.

애들 학교가 괜찮아요?
- 나쁘지는 않지만, 다른 학교에 보낼까 해요.
Is the kids? school OK?
It's not bad, but I'm thinking of sending them to another school.


2. A/V-았/었을 때 : When A/V happened

할아버지가 돌아가셨을 때 너무 슬펐어요.
When grandfather went away (died), I was very sad.

음식을 다 먹었을 때 영미가 들어왔어요.
When I finished all the food, Youngmi entered (the room).

한국에 처음 왔을 때 한국의 겨울이 너무 춥다고 생각했어요.
When I first came to Korean, I thought the winter is very cold.


3. N끼리 : with N only (same as 만)

이번 등산은 학생들끼리 가려고 합니다
This mountain hiking is planned with students only .

아이들끼리 밖에 나가면 위험해요.
It is dangerous to go outside with children only.

노인은 노인끼리 이야기할 때 더 잘 이해하는 것 같아요.
The old seems to understand (each other) well when talking only with the olds.

가족끼리 여행 갈 거야.
I will travel with my family members only.


4. N이/가 넘도록 [되도록, 지나도록] : N (time) has passed [almost, passed], _____ (negative)

밤 12시가 넘도록 남편이 안 들어왔어요.
It's over 12pm, but my husband didn't come back home.

세 달이 넘도록 편지가 안 오는군요.
3 month has passed, but the letter didn't come.

약속 시간이 나 되도록 아무도 오지 않아서 걱정했어요.
It is almost the appointment time, but no one come, so I'm worried.

*밤새도록 공부하느라고 힘들었지요?
You are tired because of studying overnight, right?

*어제는 밤늦도록 술을 마셨어요.
I drank alcohol through late night yesterday.


5. N이/가 넘다 : passed, be over N

벌써 아홉 시가 넘었네요.
It's already over 9 o'clock.

열이 39도가 넘으면 병원에 가야 돼요.
If the heat is over 39 °C, you have to go to the hospital.

만 원이 넘으면 사지 마.
Don't buy if it's over 10,000 won.

*V-(으)ㄴ 지 N이/가 넘다 : passed, be over V

이사한 지가 일 년이 넘었군요.
The moving has passed a year.

주소가 바귄 지 두 달이 넘었는데요.
The address change was over 2 months.


6. A/V-다는 말 [얘기, 소식, 소문]을 듣다 : To have heard A/V (conversation, news, rumor)

철수 씨가 곧 독일로 유학 떠난다는 말을 들었어요.
I've heard that Cheolsu departs to study in Germany soon.

영숙 씨가 둘째 아들을 낳았다는 소식을 들었어요
I've heard the news that Yeongsuk gave birth the 2nd son.


7. N에(는) 자신이 있다 [없다] : to be confident at N ___

노래에는 정말 자신이 없으니까 저는 그냥 듣고 있겠어요.
 Since I am not really confident at the song, I am just going to listen.

공부에는 자신이 없지만 운동에는 자신이 있어요
I am not confident/good at studying, but I am confident/good at sports.

*V-는 (데)에 자신이 있다 [없다] : To be not confident at V___

선미 씨가 운전하세요. 저는 길 찾는 데에 자신이 없거든요.
Soungmi, please take the drive. Because I am not confident at finding the way.

요리하는 데에는 자신이 없지만 설거지하는 데에는 자신이 있어요.
I am not confident at cooking, but I am confident at dish-washing.


Translate

Lesson 19. I am thinking of making Songpyeon at home.

가... The day after tomorrow is Thanksgiving, so what will you do, Jiyeon?
나... Because I couldn't go hometown, I am thinking of making Songpyeon at home. Michiko, would you mind to try to make it together once?
가... Good. By the way, do you know how to make Songpyeon, Jiyeon?
나... Yes, When I was child, I made it with family members over 12 am (at night). It's already over 5 years since I made Songpyeon.
가... Really, then you can make it very well, right?
나... Right. Because I have made Songpyeon very well before. So, I has heard a lot that I will give birth a pretty daughter afterwards.
가... Then, I will believe you, Jiyeon. I am not confident at cooking.

19과 집에서 송편이나 만들까 해요.

가... 모레가 추석인데 지연 씨는 뭐 할 거예요?
나... 고향에는 못 가게 되었으니 집에서 송편이나 만들까 해요. 미치코 씨, 한번 같이 만들어 볼래요?
가... 좋아요. 그런데 지연 씨는 송편을 만들 줄 알아요?
나... 네. 제가 어렸을 때는 가족끼리 밤 12시가 넘도록 만들 었어요. 송편 만들어 본 지 벌써 5년이 넘었네요.
가... 어머, 그런데 잘 만들 수 있겠어요?
나... 그럼요. 전에는 송편을 잘 만들었거든요. 그래서 나중에 예쁜 딸을 낳겠다는 말을 많이 들었어요.
가... 그럼 지연 씨만 믿을게요. 전 요리에는 자신이 없어요.

Label:

Lv3 U18 You can't even think of going home if you don't buy a ticket in advance.| V~(으)ㄹ 생각도 못 하다, 하도 V-아/어서, V-(으)ㄹ 까 말까 하다, N때만 되면 grammar

Listening


Press PLAY button to start listening.

18과 표를 사 놓지 않으면 고향에 갈 생각도 못 해요.

가... 지연 씨, 추석이 아직 한 달이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요.
나... 지금 표를 사 놓지 않으면 고향에 내려갈 생각도 못 해요.
가... 지연 씨는 이번 추석 때 고향에 안 가요?
나... 글쎄요. 표 사기가 하도 힘들어서 올해는 갈까 말까 해요. 예매하려면 새벽부터 줄을 서서 기다려야 하거든요. 미리 표를 사 둘 걸 그랬어요.
가... 그렇게 많이 사람들이 고향을 찾아가나요?
나... 네, 그래서 추석이나 설 때만 되면 서울이 텅 비어요.
가... 그래요? 그럼 가게도 문을 많이 닫겠네요.
나... 그래서 추석 연휴 전에 필요한 것을 미리 사 둘 생각이에요.


Vocabulary


* -(으)ㄹ 생각도 못 하다: can't even think of _____
* 추석: Korean Thanksgiving
* 예매하다: to purchase in advance
* 하도: so much, too much ____ that ____
* -(으)ㄹ 까 말까 하다: to do or not (hesitation) | vn: ngập ngừng
* 새벽: dawn, day break | vn: bình minh
* 줄(을) 서다: to line up | vn: xếp đội hình
* -(으)ㄹ 걸 (그랬다): had I known, I would have ___, I should have ___
* 텅 (비다): all empty, completely hollow | vn: trống rỗng
* 연휴: consecutive holidays
* 굶다: to starve, to skip a meal
* 떨리다: to be nervous, to tremble, to shake
* 예정: prearrangement, schedule
* 열리다 (음약회가): to be held (concert)
* 국제: international
* 영화제: movie festival
* 남기다: to leave (something), unused, to save some
* 와이셔츠: dress shirt
* 빨다: to wash (clothes), to do the laundry

Grammars and expressions

1. V~(으)ㄹ 생각도 못 하다 : can't even think of ____

집이 너무 비싸서 살 생각도 못 하겠어요.
The house is so expensive that I can't even think of buying it it in the future.

일이 많아서 여행 갈 생각도 못 합니다.
I am so busy that I can't even think of going travel.

요즘은 바빠서 여자 친구 만날 생각도 못 해요.
I can't even think of meeting my girl friend since I am so busy these days.


2. 하도 A/V-아/어서 : so much, too much ____ that ____

날씨가 하도 좋아서 공원에 갔다 왔어요.
The weather is so much good that I've just been to the park.

시험 점수가 하도 나빠서 창비해요.
I shame because my exam grade is too bad.

하도 생각을 해서 머리가 아파요.
I have a headache because of thinking too much.

어제 저녁을 하도 많이 먹어서 아침은 굶을 생각이에요
I ate too much last night, so I think of skipping my breakfast.


3. V-(으)ㄹ 까 말까 하다 : whether to do or not (hesitation)

하숙집을 옮길까 말까 해요.
I wonder to move to lodging house or not

일요일에 집들이를 할까 말까 합니다.
I am debating whether to have housewarming party on Sunday or not.

오늘 아침에 빨래를 할까 말까 했어요.
I was debating to do laundry in today morning or not.

* 다음 달에는 하숙집을 옮길까 해요.
In the next month, I am thinking of moving to lodging house.

* 밥 먹고 나서 빨래를 할까 해요.
I am thinking of having meal, and then doing laundry.


4. V-(으)ㄹ 걸 (그랬도) :  I would have  ____, I should have  ____

갑자기 손님이 올 줄 알았으면 미리 청소를 해 놓을 걸 그랬어요.
If I knew guests will come suddenly, I would have done cleaning in advance.

이렇게 재미없을 줄 알았으면 다른 영화를 볼 걸 그랬습니다
If I knew the movie is that boring, I would have watched another movie.

아까 그 김밥을 먹지 말 걸 (그랬어요).
I wouldn't have eaten that kimpap a while ago.

그 사람 사무실 전화번호를 알아 둘 걸.
I would have that person's office phone.


5. N때만 되면 : Whenever N happens, ___

시험 때만 되면 도서관에 자리가 없어요.
Whenever a test happens, library is completely full.

이사 때만 되면 전셋값이 올라요.
Whenever you move house, the renting fee increases.

V(으)ㄹ 때만 되면 : Every time V____

저는 시험 볼 때만 되면 떨려요.
I am nervous whenever taking the exam!

백화점에서 세일할 때만 되면 근처 길이 모두 먹혀요.
Every time department store is in sale, the surrounding streets get jammed.


6. V-(으)ㄹ 생각 [계획, 예정] 이다 : I am thinking of, I have scheduled to

그 양복은 세탁소에 맡길 생각이에요.
I am thinking of keeping my suit at laundering shop.

일요일엔 설악산에 갈 계획이에요.
I am planning to go to the Seollag mountain on Sunday.

주말에 부산에서 열리는 국제 영화제에 참석할 예정입나다
I am planning to attend the international movie festival opening in Busan this weekend.


Translate

Unit 18: If you don't bought a ticket in advance, you can't think of going hometown.

가...Jiyeon, Chuseok holiday is still one month left, but everyone seem to be already booked the train ticket.
나...If you haven't bought a ticket now, you can't thinking about going home.
가...Jiyeon, will you going home this Chuseok holiday?
나...I am not sure. It is hard to buy a ticket now, so I am thinking about go home or not this year. To buy a ticket, I need to wait in line from very early in the morning. I should buy it in advance.
가...Many people go home that much?
나...Yes, that is the reason why during Chuseok holiday, Seoul is empty.
가...Really? So many store will be closed then.
나...So that I am thinking about buy something I need before the long holiday.

18과 표를 사 놓지 않으면 고향에 갈 생각도 못 해요.

가... 지연 씨, 추석이 아직 한 달이나 남았는데 사람들이 벌써 기차표를 예매하나 봐요.
나... 지금 표를 사 놓지 않으면 고향에 내려갈 생각도 못 해요.
가... 지연 씨는 이번 추석 때 고향에 안 가요?
나... 글쎄요. 표 사기가 하도 힘들어서 올해는 갈까 말까 해요. 예매하려면 새벽부터 줄을 서서 기다려야 하거든요. 미리 표를 사 둘 걸 그랬어요.
가... 그렇게 많이 사람들이 고향을 찾아가나요?
나... 네, 그래서 추석이나 설 때만 되면 서울이 텅 비어요.
가... 그래요? 그럼 가게도 문을 많이 닫겠네요.
나... 그래서 추석 연휴 전에 필요한 것을 미리 사 둘 생각이에요.

Label:

Lv3 U17 What does your niece eat?| V-이/히/리/기/우 causative verbs, 아무거나 grammar

Listening




Press PLAY button to start listening.

17과 조카는 뭘 먹이죠?

가... 그거 새로 산 바지예요?
나... 네. 오는 처음 입었는데 어때요?
가... 편해 보여요. 그런데 조카는 어디 있지요?
나... 언니가 데리고 이리 오기로 했어요.
가... 점심은 어떻게 할까요?
나... 대공원 안에서 사 먹을까 해요.
가... 그럼 조카는 뭘 먹이죠?
나... 그 애는 아무거나 잘 먹으니까 김밥이나 국수를 사 주면 될 거예요.
가... 기다리는 동안 제가 음료수를 좀 사 올게요. 저 가게에 있을 테니까 언니가 오시면 제게 알려 주세요.
나... 그러면 그 가방은 저에게 맡기세요. <<Check back the KL2 U26 for the usage of V-기로 하다 grammar>>
<<Check back the KL2 U15 for the usage of V-(으)ㄹ 테니까 grammar>>

Vocabulary

* 먹이다: to feed
* 새로: new
* 아무거나: anything
* 국수: noodle
* 이/히/리/기/우 : passive verb endings
* 울리다 (아이를): to make (a kid) cry
* 죽이다: to kill
* 웃기다: to make (someone) laugh
* 앉히다: to have someone sit down
* 읽히다 (책을): to have (someone) read
* 붙다: to stick, to attach
* 보이다: to show
* 입히다: to dress (someone)
* 눕히다: to lay (someone) down
* 맞다 (주사를): to get an injection  || vn: tiêm
* 맞히다 (주사를): to have someone get an injection
* 돌리다: to turn, to dial
* 살리다: to save life, to rescue
* 놀리다: to let (someone) play
* 걸리다: to make (someone) walk
* 벗기다: undress (clothes)
* 신기다: to put on (someone's shoes for him)
* 감다(머리를): to wash (one's hair)
* 감기다(머리를): to wash (someone's hair)
* 씻기다: to have (someone) wash (hand, ...)
* 재우다 (이기를): to put (a baby) to sleep
* 태우다: to give (someone) a ride
* 씌우다: to put (hat) on (someone's head)
* 깨다 (유리를): to break (glass)
* 깨우다: to wake (someone) up
* 아무 데나: anywhere
* 아무 때나: anytime
* 환자: a patient
* 삼촌: uncle
* 열쇠: key
* 피동형: passive form (opp. 능동형) || vn: thể bị động
* 사동형: causative form (opp. 주동형) || vn: thể tự động 
* 부탁하다: to ask one's favor
* 설거지: dish-washing
* 잠옷: pajamas
* 말리다: to dry (hair)
* 빗: comb
* 빗기다: to comb (someone's hair)
* 된장: soybean paste
* 주사: injection, shot
* 자장가: lullaby | vn: bài hát ru (con)

Grammars and expressions

List of causative verbs:




1. N-을/를 V-이/히/리/기/우 <= N이/가 V : to make/let/cause someone to do something


철수가 영희를 울려요.          <= 영희가 울어요.
Cheolsu makes Yeonghee cry. <= Younghee cries.

고양이가 쥐를 죽였어요. <= 쥐가 죽었어요.
A cat killed a mouse.  <= A mouse died.

내가 친구를 웃겼어요. <= 친구가 웃었어요.
I made my friend laugh.  <= My friend laughed.

우리가 택시를 세웠어요. <= 택시가 섰어요.
We stopped the taxi.  <= The taxi was stopped.
*N에게 N을/를 이/히/리/기/우 <= N이/가 N을/를 V : someone to do something for/to someone.

어머니가 아이에게 우유를 먹여요. <= 아이가 우유를 먹어요.
Mother feeds milk for her baby. <=  The baby drinks milk.

선생님께서 학생들에게 책을 읽혀요. <= 학생들이 책을 읽어요.
Teacher tell students read book.   <= Students read book.

영희는 윌슨에게 그 일을 맡겼어요.  <= 윌슨이 그 일을 맡았어요.

Younghee entrusted that work to Wilson  <= Wilson took that work.

Follow the link to know how to distinguish causative and passive verbs.
You use causative form when someone or something (Subject) "causes" one to do the action. (i.e. -게 하다). You use passive when there is no need for the Subject to actively cause another to do the action. (i.e. -아/어 지다)."
More detailed explanation of causative verbs: usage & examples.

Bonus: Causative verb chart.
Suffix Verb Base Causative Verb Example and Gloss
먹다 먹이다  저는 8 시에 아기에게 우유를 먹여요.
to eat to feed I feed my baby milk at eight o'clock.
보다  보이다  안내하는 직원에게 신분증을 보이세요.
to see to show Please show the attendant your ID.
죽다  죽이다  개미도 죽이지 마세요.
to die to kill Please don't kill even an ant.
속다  속이다  사람들을 언제나 속일 수 없어요.
to be cheated to cheat, to fool You can't fool the people all the time.
줄다  줄이다  바지를 줄여야 해요.
to shrink, to decrease to shrink, to reduce I have to shorten a pair of pants.
높다  높이다  저 건물을 더 높인대요?
to be high to raise, to make tall  Are they going to make the building higher?
녹다  녹이다  눈을 녹여서 물을 썼어요.
to melt to melt  I melted the snow to use as water.




읽다  읽히다  선생님께서 저에게 책을 읽히셨어요.
to read to make read My teacher has me read the book.
앉다  앉히다  그 의자에 아기를 혼자 앉히지 마세요.
to sit down to seat Please don't let the baby sit on the chair alone.
입다  입히다  아침에 동생에게 코트를 입혀 줬어요.
to put on (clothes) to dress, to put on (someone) I put the coat on my little sister in the morning.
넓다  넓히다  이 길은 넓혀야 해요.
to be wide to widen This road has to be widened.
익다  익히다  야채는 너무 익히면 맛이 없어요. 
to be cooked, to become ripe to cook, to make done/ripe Vegetables do not taste good when overcooked.
식다  식히다  너무 뜨거우면 식히세요.
to cool off  to cool it off  If it is too hot, please cool it off.




알다  알리다  도착시간을 알려 주세요.
to know  to let be known Please let me know the arrival time.
울다  울리다  그 영화가 사람들을 울렸어요.
to cry, to weep to make (someone) cry The movie made people weep.
살다  살리다  저 개가 어린이를 살렸어요.
to live to make one live, to save The dog saved a child.
돌다  돌리다  문을 열려면 핸들을 돌리세요.
to go around  to turn To open the door, turn the handle.
늘다  늘리다  수출을 십퍼센트 늘렸다.
to increase to increase We increased exports by 10 percent.




웃다  웃기다  그 분은 사람들을 잘 웃겨요.
to laugh to make laugh He makes people laugh a lot.
맡다  맡기다  누구에게 이 책임을 맡길까요?
to keep to entrust, to check To whom shall I give this responsibility?
벗다  벗기다  제가 아기 신발을 벗겼어요.
to take off  to undress, to strip I took off the baby's shoes.
신다  신기다  아기 신발을 다시 신길까요?
to put on (shoes) to put on (shoes) Shall I put the shoes back on the baby?
숨다  숨기다  나는 너에게 숨기는 것이 없어.
to hide to hide, to conceal I have nothing to hide from you. 
씻다  씻기다  도로가 비에 깨끗이 씻기었다.
to wash to let wash The road was washed clean by the rain.
빗다  빗기다  머리를 빗겨 줄까?
to comb to comb Shall I comb your hair?




자다  재우다  엄마가 아기를 재우고 있어요.
to sleep to put to bed Mother is putting the baby to sleep.
깨다  깨우다  아침 7 시에 좀 깨워 주세요.
to be awake to wake Would you wake me up at 7:00 a.m.?
타다  태우다  엄마가 아이를 학교 버스에 태웠어요.
to get on, to ride to load, to put on (a vehicle) Mother put her child on the school bus.
서다  세우다  차를 기차역 앞에서 세워주세요.
to stand, to stop to stop, to erect Please stop the car in front of the train station.
비다  비우다  쓰레기통을 좀 비워 주시겠어요?
to be empty/vacant to vacate, to empty Would you empty the wastebasket?




돋다  돋구다  운동은 밥맛을 돋구어 준다.
to rise, to sprout to enhance Exercise enhances one's appetite.








낮다  낮추다  음악을 낮추어 주시겠어요?
to be low to lower Would you lower the volume of the music?
늦다  늦추다  한 달은 너무 짧으니 기간을 좀 늦춥시다.
to be late to extend, to defer One month is too short; let's extend it.
맞다  맞추다  몸에 맞추어 옷을 맡겼어요.
to fit, to be correct  to set, to match I ordered a dress made to fit (my body).



2. 아무N (이)나 : any __N__

우리 언니는 아무 옷이나 입어도 잘 어울려요.
My sister wears any clothes fitly.

여기서는 아무 버스나 다 서울역에 가요.
In here, any buses all go to Seoul station.

*아무거나 / 아무 데나 / 아무나 : anything/anywhere/anyone (only used in statements, not in suggestions or commands)

뭘 살까요?
- 아무거나 삽니다.
What will I buy?
- Buy anything.

물건을 아무 데나 두면 찾을 수가 없어요.
If you put thing anywhere, you can't find it.

누구를 데리고 올까요?
- 아무나 데리고 오세요.
Who will I bring with?
- Bring anyone.


Translate

Lesson 17. What does your niece eat?

가... Is that the new pant that you bought?
나... Yes. I wear it the 1st time today, so how is it?
가... It looks comfortable. By the way where is your niece?
나... My sister planned to bring her here.
가... How will we eat lunch?
나... We will buy something and eat inside the grand park.
가... So, what do you feed your niece?
나... Since she can eat anything, it will be alright to buy for her noodle soup or kimbap.
가... I will buy some drinks during the waiting time. It will have in that store (I will buy in that store), so please let me know when your sister comes.
나... Then, let me keep your bag.

17과 조카는 뭘 먹이죠?

가... 그거 새로 산 바지예요?
나... 네. 오는 처음 입었는데 어때요?
가... 편해 보여요. 그런데 조카는 어디 있지요?
나... 언니가 데리고 이리 오기로 했어요.
가... 점심은 어떻게 할까요?
나... 대공원 안에서 사 먹을까 해요.
가... 그럼 조카는 뭘 먹이죠?
나... 그 애는 아무거나 잘 먹으니까 김밥이나 국수를 사 주면 될 거예요.
가... 기다리는 동안 제가 음료수를 좀 사 올게요. 저 가게에 있을 테니까 언니가 오시면 제게 알려 주세요.
나... 그러면 그 가방은 저에게 맡기세요.

Label:

Lv3 U16 How about the pant that I am wearing now?| V-고 있다, 데리고 가다, V-을까 하다 grammar

Listening




Press PLAY button to start listening.

16과 지금 입고 있는 그 바지는 어때요?


가... 지연 씨, 서울대공원에 조카도 데리고 간다고 했지요?
나... 네. 언니가 좀 데리고 가 달라고 해서요.
가... 조카가 몇 살이에요?
나... 유지원에 다녀요. 그 애가 장난이 심해서 내가 고생 좀 할 것 같아요.
가... 걱정 마세요. 나는 아이들을 잘 보니까 조카는 내가 맡을 게요. 그런데 그날은 바지를 하나 살까 했는데, 오늘 가서 사야겠어요.
나... 지금 입고 있는 그 바지는 어때요?
가... 아, 이런 좀 작아서 불편하거든요.

<<Check back the KL3 U10 for the usage of A-거든요 grammar>>


Vocabulary

* 서울대공원: Seoul Grand Park
* 조카: a nephew; a niece
* 데리고 가다: to take (someone)
* 유치원: kinder garden
* 애: kid
* 장난: playfulness | vn: tinh nghịch, nghịch ngợm
* 고생(하다): hardship, to suffer
* 맡다: to take care of, to keep
* 그렇지 않아도: even without your saying so
* -(으)ㄹ까 하다: to be planning to _______, to be thinking of _____
* 끼다: to wear, to put on (a ring or glasses)
* 넥타이: neck-tie
* 매다: to tie, to ear (necktie)
* 들다 (가방을): to carry (a bag)
* 데리고 오다: to bring (someone) with
* 장난꾸러기: playful child
* 길: a street, a road, a way
* 보다 (아이를): to tend (a baby), to babysit | vn: trông trẻ
* 성적: result of an exam
* 청바지:blue jeans
* 갈색: brown (color)
* 등산화: hiking boots
* 배낭: backpack, knapsack
* 분홍색: pink (color)
* 한복: Korean traditional dress
* 고무신: rubber shoes (for Korean dress)
* 차다: to wear (a watch)
* 메다: to carry (on the shoulder)
* 하다 (목걸이를): to wear, to put on (necklace)
* 목걸이:necklace


Grammars and expressions

Usage of "wearing" verbs:
- 메다: 가방, 배낭,…
- 차다 :시계, 발찌, 팔찌, 총, 기저귀…
- 쓰다: 안경, 모자, 우산,…
- 입다: 옷, 바지, 치마, 코트 스웨터, 원피스…
- 신다: 스타킹, 신발,부츠,운동화,구두,장화,고무신,축구화,등산화…
- 들다: 지갑, 가방, 핸드백, 지팡이,…
- 하다: 귀걸이, 목걸이, 머리띠…
- 끼다: 안경, 반지, 장갑….
- 매다: 벨트, 넥타이, 스카프…

1. V-고 있다 : V-ing (state of action)

지금 입고 있는 옷은 새로 산 옷인가 봐요.
The clothes which are wearing now seem to be the newly bought clothes.
<<Check back the KL3 U07 for the usage of V-나 보다 grammar>>

안경을 끼고 있는 분이 우리 선생님이에요.
The person who is wearing glasses is our teacher.

빨간 색 넥타이를 매고 있는 사람이 다나카 씨에요.
The person who is wearing a red neck-tie is Tanaka.

저기 흰 양말과 운동화를 신고, 파란 모자를 쓰고 있는 학생이 바로 철수예요.
The student who is wearing white socks, sports shoes, and a green hat is definitely Cheolsu.

*N-고 가다 [오다, 다니다] : ___to go, ___to come, ___to go around

산에 갈 때는 모자를 쓰고 가세요.
When going hiking, please wear a hat.
<<Check back the KL2 U30 for the usage of V-(ㅇ)/ㄹ 때는 grammar>>

운동화를 신고 다니면 편해요.
It is convenient to wear sports shoes (to go around).

졸업식에는 양복을 입고 가면 좋겠어요
It is better to wear suit (to go) to graduation ceremony.

정 선생님은 언제나 큰 가방을 들고 다니세요.
(Teacher) Jeong always carries a big bag (to go around).


2. 데리고 가다 [오다] : to take (someone) [bring someone with]

친구를 데리고 극장에 갈 거예요.
I will take my friend (to go) to cinema.

친구가 개를 데리고 공원에 온다고 했어요.
My friend said that he brings his dog to the park.
<<Check back the KL2 U30 for the usage of V-ㄴ다고 하다 grammar>>

생일 파티에 제 동생을 데려 가도 괜찮아요?
Is it ok to take my brother to your birthday party?

할머니는 제가 모시고 올게요.
I will bring grandma with me (to come).


3. 장난이 심하다 : mischievous, to play pranks  | vn: (rất) tinh quái, phá phách (quá)

장난이 심한 아이를 장난꾸러기라고 해요.
A mischievous kid is called "장난꾸러기".

내 동생은 장난이 심해서 걱정이에요.
I am worry since my brother is mischievous.

차가 다니는 길에서 장난을 하면 위험합니다.
It is dangerous to play pranks at the car road.

장난이 하다가 다리를 다쳤어요.
While playing pranks, (my) feet got hurt.
<<Check back the KL2 U16 for the usage of V-다가 grammar>>


4. 아이 [집] 을/를 보다 : to take care of, to babysit | vn: trông (trẻ)

아이 보는 일이 쉽지 않다고 합니다.
It is said that babysitting is not any easy task.

내가 없는 동안 우리 집 좀 봐 주세요.
Please take care of my home while I am not (at home).

잠깐 화장실에 갔다 올 테니까 가방 좀 봐 주세요.
I will go to restroom for a while, please take care of my bag.
<<Check back the KL2 U15 for the usage of V-(으)ㄹ 테니까 grammar>>


5. 그렇지 않아도 : even without your saying so

선생님, 시험 성적 좀 가르쳐 주세요.
- 그렇지 않아도 점수를 알려 주려고 했어요.
Please tell me the result of the exam teacher!
- I let you know the grade even without your saying so....

이번 방학에 제주도에 같이 갈까요?
- 좋아요, 그롷지 않아도 제주도에 가 보고 싶어요.
Shall we go to Jeju this vacation together?
- Good, I want to go to Jeju even without your saying so...

여기 이 과일 좀 드세요.
- 고마워요. 그렇지 않아도 과일을 먹고 싶었는데....
Please eat some fruits here.
- Thank you. I want to eat fruits even without your saying so, but...


6. V-(으)ㄹ까 하다 : to be planning to _____, to be thinking of _____

오늘은 책상을 정리할까 합니다.
I am planning to adjust the table today

커피 대신 우유를 마실까 해요.
I am thinking of drinking milk instead of coffee.

휴가 기간 동안 뭐 하겠어요?
- 낚시나 갈까 해요.
What will you do during holiday?
- I am planning to go fishing or do something
<<Check back the KL02 U24 or KL02 U32 for the usage of N(이)나 grammar>>


Translate


Lesson 16. How about the pant that I am wearing now?
가...Jiyeon, you said that you take your niece to Seoul Grand Park right?
나...Yes, because my sister told me bring her with me.
가...How old is your niece?
나...She goes kindergarten now. Since she is mischievous, I think I will have a hard time.
가...Don't worry. I am good at babysitting, so I will take care of her for you. By the way, I am going to buy a pant on that day, but I think I should go and buy it today.
나...How about the pant you are wearing now?
가...Because it is a little small and uncomfortable.

16과 지금 입고 있는 그 바지는 어때요?

가... 지연 씨, 서울대공원에 조카도 데리고 간다고 했지요?
나... 네. 언니가 좀 데리고 가 달라고 해서요.
가... 조카가 몇 살이에요?
나... 유지원에 다녀요. 그 애가 장난이 심해서 내가 고생 좀 할 것 같아요.
가... 걱정 마세요. 나는 아이들을 잘 보니까 조카는 내가 맡을 게요. 그런데 그날은 바지를 하나 살까 했는데, 오늘 가서 사야겠어요.
나... 지금 입고 있는 그 바지는 어때요?
가... 아, 이런 좀 작아서 불편하거든요.



Label:

Rabu, 16 Maret 2016

Lv3 U15 Please ask the real estate.| N에다, N면 충분하다, A/V-다 라고요? grammar

Listening



Press PLAY button to start listening.

15과 부동산에다 물어보세요.

가... 지연 씨, 방을 구하려면 어디에다가 물어봐야 해요?
나... 집을 옮기려고요? 기숙사가 편하고 좋지 않아요?
가... 기숙사라고 해서 다 좋은 건 아닌 것 같아요. 생활비는 적게 드는데 불편한 게 많아요.
나... 그럼 부동산에다 물어보세요.
가... 어디에다 물어보라고요?
나... "부동산"요. 부동산은 이사할 집을 소개해 주는 곳이에요.
가... 그런데 이사하는 데에는 비용이 얼마나 들까요?
나... 글쎄요. 짐이 많지 않으니까 십만 원 정도면 충분할 거예요.

Vocabulary

* 부동산: real estate (agency)
* 에다(가): to, in, on, at, for
* 옮기다: to move, transfer, shift
* -(으)라고 해서: even (though) _____ not (always)____
* 생활비: living expenses, cost of living
* 적다: to be few, to be little
* 들다 (돈이): to cost
* -(으)라고요? Did you say that _____?
* 비용: expenses, costs
* 짐: freight, luggage
* 충분하다: to be enough, to be sufficient
* 부자: rich man, the rich
* 학비: school expenses, tuition fee
* 산꼭대기: mountain top
* 근: gun (Korean weighting unit = ~0.6 kg) (used for meat, ginseng, ...)
* 대: quantifier for machine
* 이삿짐 센터: moving company


Grammars and expressions

1. N에다(가): at/in/on/to (used in speaking)

내일 오후에 사무실에다 전화해서 알아보세요.
Tomorrow afternoon I will call (at) the office and find out.

가방을 차에다가 두고 내렸어요.
I forgot my bag on the car.

커피에다 설탕을 넣지 마세요.
Don't put sugar into coffee

전화번호를 어디에다가 물어보았어요?
- 114에다가 물어봤어요.
Where did you ask the phone number?
- I asked at 114.


2. N(이)라고 해서 누구나 [어디나, 무엇이나, 언제나] A/V-(으)ㄴ/는 것은 아니다.: not (always)______even (though) ______

시장이라고 해서 다 싼 건 아니다.
It's not all cheap even (though) in the market.

겨울이라고 해서 항상 추운 건 아니에요.
It's not always cold even in winter.

부자라고 해서 누구나 돈을 잘 쓰는 것은 아니다.
Not everyone spends money well even the rich man.

경치가 좋은 곳이라고 해서 왔어요
Because of its good scenery, so I came.

편리한 것이라고 해서 샀어요.
Because of its convenience, so I bought it.


3. A/V-다 [(으)라/자/냐]고요?: Did you say that _______

시험이 어려웠어요.
- 시험이 어려웠다고요?
- 네, 시험이 어려웠다고요.
The test was difficult.
- Did you say that the test was difficult?
- Yes, I said the test was difficult.

머리가 아파요.
- 어디가 아프다고요?
- 머리가 아프다고요.
My head is in pain./ I am sick.
- Did you say where are you hurt?
- I said my head is in pain/ I said I am sick.


4. 들다: to cost

영호 씨는 한 학기에 학비가 얼마나 들어요?
How much tuition does Yeongho pay for one semester?

요즘 생활비가 많이 들어서 죽겠어요.
I would die since the living expenses cost a lot these days.

 결혼할 때 돈이 많이 드나요?
 Do you spend a lot of money when getting married?

*V-는 데(에) N이/가 들다: It costs _(N)_ to _(V)__

김치 담그는 데 양념이 많이 들어요.
It costs a lot of seasoning to make kimchi.

동남아로 일주일 여행하는 데 돈이 얼마나 들었어요?
How much money does it cost to travel to East Asian for one week.


5. N(이)면 충분하다: to be enough with __(N)__, to be sufficient with __(N)__

산꼭대기까지 1시간 반이면 충분해요.
To mountain top 1 hour and half is enough.

여행하는 데 15만 원이면 충분할까요?
- 좀 모자랄 것 같아요
Is it enough to travel with 150,000 won?
- It seems a little lack of money.

*A/V(느)면 충분하다: to be enough, to be sufficient

쇠고기를 1kg만 사면 충분할 거예요?
Is it enough to buy only 1kg beef?

저는 하루에 5시간 자면 충분해요.
It is enough for me to sleep 5 hours a day.


Translate:

Lesson 15. Please ask the real estate.

가... Jiyeon, when I am looking for a room, where should I go?
나... Are you going to move house? Isn't it comfortable and good in dormitory?
가... It seems it is not always good even in dormitory. The living expense costs a little but many things are inconvenient.
나... Then ask the real estate.
가... Did you say where to ask?
나... It is "real estate agency". It is the place that helps to introduce "moving house" (company).
가... By the way, how much expense does it cost to move?
나... Well. Because you don't have much luggage, around 100,000 won is enough.

15과 부동산에다 물어보세요.
가... 지연 씨, 방을 구하려면 어디에다가 물어봐야 해요?
나... 집을 옮기려고요? 기숙사가 편하고 좋지 않아요?
가... 기숙사라고 해서 다 좋은 건 아닌 것 같아요. 생활비는 적게 드는데 불편한 게 많아요.
나... 그럼 부동산에다 물어보세요.
가... 어디에다 물어보라고요?
나... "부동산"요. 부동산은 이사할 집을 소개해 주는 곳이에요.
가... 그런데 이사하는 데에는 비용이 얼마나 들까요?
나... 글쎄요. 짐이 많지 않으니까 십만 원 정도면 충분할 거예요.

Label:

Lv3 U14 Bulgogi taste depends on seasonings.| N에 달려 있다, A/V-아/어야 A/V grammar

Listening:




Press PLAY button to start listening.

14과 불고기 맛은 양녕에 달려 있어요.

가... 마이클 씨, 어재 불고기 참 맛있었어요. 재료를 어떻게 그렇게 잘 사 왔어요?
나... 정육점 아주머니 한테 불고기를 만든다고 하니까 특별히 좋은 걸로 주셨어요.
가... 그래서 고기가 언하고 그렇게 맛이 있었나 보군요.
나... 그런데 고기도 중요하지만 양념이 아주 주요한 것 같아요.
가... 맞아요. 불고기가 맛이 있고 없는 것은 양념에 달려 있어요. 그러니까 양념을 잘해야 돼요.
나... 양념하는 법을 잊어버렸는데 다시 한번 가르쳐 주세요.
가... 큰 그릇에 간장과 설탕, 파, 마늘 다진 것, 깨소금, 참기름, 후추를 넣고 잘 셖어요. 그렇게 한 다음 거기에 쇠고기를 넣고 잘 주무르면 돼요. 이재 알겠죠?
나... 그런데 양념한 후 바로 구우면 맛이 없다고 했지요?
가... 네, 삼십 분쯤 재운 후에 불에 구워야 더 맛이 있어요.
나... 고마워요. 다음에는 나 혼자도 할 수 있을 것 같아요.

Vocabulary:

* 에 달려 있다: to depend on
* 특별히: especially
* 연하다: to be tender (meat), to be light (color) || vn: (thịt) mềm
* 바로: right away, immediately
* 세다: to be strong
* -아/어 야: only if, only when, only after
* 성공(하다): success, to succeed
* 노력(하다): effort, hard work, to make efforts
* 행복하다: to be happy
* 알맞다: to be suitable, to be proper, to be adequate
* 기름: cooking oil
* 볶음밥: fried rice | vn: cơm rang
* 식용유: cooking oil
* 볶다: to stir-fry | vn: rang cơm
* 찌다: to steam (food) | vn: hấp (đồ ăn)
* 튀기다: to deep-fry  | vn: chiên, rán (gà)
* 삶다: to boil
* 부치다: to fry, to cook in a greased pan
* 방법: method, way
* 구이: grill (beef, fish)
* 이십대: in 20 (age)
* 젊은이: young person
* 꾸미다: to decorate (a room)
* 모양: shape, style
Grammars and expressions:

1. N에(게) 달려 있다: to depend on ____(N)

행복은 자기 마음에 달려 있다고 생각해요.
I think happiness depends on your heart.

이 일의 성공은 너에게 달려 있다.
Success of this work depends on you.

*A/V-고 못[안] A/V-(으)ㄴ/는 것은 N에(게) 달려 있아

성공하고 못 하는 노력하기에 달려 있다.
You succeed or not depending on your efforts.

자동차를 사고 안 사는 것은 아버지 생각에 달려 있어요.
Buying a car or not is depending on father's thoughts.


2. N이/가 연하다: to be tender (meat), to be light (color)

고기가 연해서 맛이 있어요.
The meat is tender, so it's tasty.

연한 고기로 불고기를 하는 게 좋아요.
Making bulgogi using tender meat is great.
 
나는 연한 커피를 좋아해요.
 I like tender/light coffee.

연한 노란 색 원피스 입은 분이 우리 누나예요.
The person who wear a light yellow onepiece (dress) is our sister.


3. A/V-아/어야 A/V: only if, only when, only after, provided

내일 날씨가 좋아야 눙동장에서 축구를 할 수 있을 텐데.....
Only if weather is good tomorrow, we will be able to play football at Nungdeong field.

한국 음식은 양념이 알맞게 들어가야 맛이 있어요.
In Korean food, it is tasty only when putting proper seasonings.

불고기는 센 불에 구워야 맛이 있어요.
For bulgogi, it is delicious only when roasting in strong fire.

문이 닫혀야 자하철이 떠납니다.
Subway leaves (runs) only if the door is closed.

피아노를 매일 연습해야 잘 칠 수 있어요.

Only when practicing everyday, you can play well.


Translate:

Lesson 14. Bulgogi taste depends on seasonings.
가... Michael, yesterday the bulgogi taste is so good. How can you prepare the ingredients that good?
나... I told the butcher that I want to make bulgogi, so she gave me the really good one.
가... So, the bulgogi was that tender and tasty.
나... Although the beef is important, seasonings seems very important as well.
가... Right. The bulgogi is tasty or not mostly depending on the seasonings. So, we need to make good seasonings.
나... I have forgot how to make the seasoning, please teach me again.
가... Put soy sauce, sugar, onion, minced garlic, roasted sesame, sesame oil, and pepper into a big bowl and mix well. Then, put the beef into that bowl and mix them well. Is it ok now?
나... By the way if we roast right after making seasonings, it won't taste good right?
가... Yes, after marinating for about 30 mins, it is more tasty only if roasted in strong fire.
나... Thanks, I think I can cook alone next time.


14과 불고기 맛은 양녕에 달려 있어요.

가... 마이클 씨, 어재 불고기 참 맛있었어요. 재료를 어떻게 그렇게 잘 사 왔어요?
나... 정육점 아주머니 한테 불고기를 만든다고 하니까 특별히 좋은 걸로 주셨어요.
가... 그래서 고기가 언하고 그렇게 맛이 있었나 보군요.
나... 그런데 고기도 중요하지만 양념이 아주 주요한 것 같아요.
가... 맞아요. 불고기가 맛이 있고 없는 것은 양념에 달려 있어요. 그러니까 양념을 잘해야 돼요.
나... 양념하는 법을 잊어버렸는데 다시 한번 가르쳐 주세요.
가... 큰 그릇에 간장과 설탕, 파, 마늘 다진 것, 깨소금, 참기름, 후추를 넣고 잘 셖어요. 그렇게 한 다음 거기에 쇠고기를 넣고 잘 주무르면 돼요. 이재 알겠죠?
나... 그런데 양념한 후 바로 구우면 맛이 없다고 했지요?
가... 네, 삼십 분쯤 재운 후에 불에 구워야 더 맛이 있어요.
나... 고마워요. 다음에는 나 혼자도 할 수 있을 것 같아요.

Label: